dc.creator | Cassani, Alessia | |
dc.date.accessioned | 2017-01-01 00:00:00 | |
dc.date.accessioned | 2023-01-23T16:06:46Z | |
dc.date.accessioned | 2023-06-05T17:01:58Z | |
dc.date.available | 2017-01-01 00:00:00 | |
dc.date.available | 2023-01-23T16:06:46Z | |
dc.date.available | 2023-06-05T17:01:58Z | |
dc.date.created | 2017-01-01 00:00:00 | |
dc.date.created | 2023-01-23T16:06:46Z | |
dc.date.issued | 2016-01-01 | |
dc.identifier | 2539-0791 | |
dc.identifier | 2346-0326 | |
dc.identifier | https://hdl.handle.net/10983/28920 | |
dc.identifier | https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/view/1584 | |
dc.identifier.uri | https://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/6648703 | |
dc.description.abstract | El presente artículo presenta un estudio de las obras de la poeta Myriam Moscona, especialmente de Tela de sevoya, donde el judeoespañol (o ladino) ocupa un lugar fundamental. Es la lengua de su familia, búlgara sefardí, y también es un código para acceder a una dimensión paralela en la cual remontarse atrás en el tiempo hasta hacer revivir sus ancestros y las florecientes comunidades judías balcánicas de los siglos pasados. En las conclusiones, se evidencia que, antes que nada, y sobre todo, el ladino es la marca de la identidad de los sefardíes, el elemento que les permite definirse en el mundo. | |
dc.description.abstract | The present article presents a study of the works of the poet Myriam Moscona, especially the Tela de sevoya, where the Judeo-Spanish (or Ladino) language occupies a fundamental place. It is the language of her Bulgarian Sephardic family, and it is also a code to access a parallel dimension in which she goes back in time to revive her ancestors and the flourishing Balkan Jewish communities of the past centuries. In the conclusions, it is evident that, but first and foremost, the Ladino is the hallmark of the identity of the Sephardim, the element that allows them to define themselves in the world. | |
dc.language | spa | |
dc.publisher | Cultura Latinoamericana | |
dc.relation | https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/download/1584/1462 | |
dc.relation | Núm. 1 , Año 2017 : Enero - Junio | |
dc.relation | 219 | |
dc.relation | 1 | |
dc.relation | 208 | |
dc.relation | 25 | |
dc.relation | Cultura Latinoamericana | |
dc.relation | Cassani, A. (2010). Sefarad en América. La lengua judeo-española como autodefinición en Rosa Nissán, Matilda y Rajel Barnatán, Denise León, Juan Gelman y Myriam Moscona. Letterature d’America. XXX (131-132), pp. 91-119. | |
dc.relation | Cassani, A. (2014). ‘Los moertos te avlan en linguas de atrás’. Tela de sevoya di Myriam Moscona. Altre Modernità, Numero speciale Migrazioni, diaspora, esilio nelle letterature e culture ispanoame ricane, pp. 242-251. http://riviste.unimi.it/index.php/AMonline/article/view/4144/4217 | |
dc.relation | Cassani, A. (2014). ‘El eslabón abierto de una larga cadena’. La lingua ritrovata nel viaggio identitario di Myriam Moscona. Letterature d’America. XXXIV (151-152), pp. 169-186. | |
dc.relation | Cohen, M. (1985). Letras a un pintor ke kreya azer retratos imaginarios. Madrid: Almarabu. | |
dc.relation | EFE (2014, 6 de mayo de 2014). Myriam Moscona: ‘He soñado mucho con poder dejar una memoria del ladino’. El Confidencial. Recuperado de http://www.elconfidencial.com/ultima-hora-envivo/2014-05-06/myriam-moscona-he-sonado-mucho-con-poderdejar-una-memoria-del-ladino_250355/ | |
dc.relation | Hevia, E. (2014, 22 de mayo de 2014). En una gota de ámbar. La escritora mexicana Myriam Moscona publica ‘Tela de sevoya’, un libro de memorias y reflexiones sobre la lengua de sus abuelos, el ladino. El periódico de Aragón. Recuperado de http://www.elperiodicodearagon.com/noticias/escenarios/gota-ambar_943644.html | |
dc.relation | Lleal, C. (1992). El dialecto sefardí y su historia. Barcelona: Universitat de Barcelona | |
dc.relation | Moscona, M. (2012). Tela de Sevoya. México: Random House Mondadori. [Edición española: Moscona, M. (2014). Tela de Sevoya. Barcelona: El Acantilado]. | |
dc.relation | Moscona, M. & Sefamí, J. (eds.). (2013). Por mi boka. Textos de la diáspora sefardí en ladino. México: Lumen. | |
dc.relation | Moscona, M. (2015). Ansina. Madrid: Vaso Roto. | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |
dc.rights | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | |
dc.rights | Alessia Cassani - 2017 | |
dc.source | https://editorial.ucatolica.edu.co/index.php/RevClat/article/view/1584 | |
dc.subject | Ladino | |
dc.subject | Judeo español | |
dc.subject | Moscona | |
dc.subject | Sefardí | |
dc.subject | Tela de sevoya | |
dc.subject | Ladino | |
dc.subject | Judeo spanish | |
dc.subject | Moscona | |
dc.subject | Sefardí | |
dc.subject | Tela de sevoya | |
dc.title | El Ladino como “máquina del tiempo” en tela de Sevoya de Myriam Moscona. | |
dc.type | Artículo de revista | |