dc.contributor | Ortiz Mosquera, Neiser Stalin | |
dc.creator | Muñiz Alarcón, Juan José | |
dc.date.accessioned | 2021-11-05T19:07:50Z | |
dc.date.accessioned | 2023-03-09T16:48:28Z | |
dc.date.available | 2021-11-05T19:07:50Z | |
dc.date.available | 2023-03-09T16:48:28Z | |
dc.date.created | 2021-11-05T19:07:50Z | |
dc.date.issued | 2021-09-24 | |
dc.identifier | http://repositorio.ug.edu.ec/handle/redug/55970 | |
dc.identifier.uri | https://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/6085787 | |
dc.description.abstract | Históricamente las personas discapacitadas han sido marginadas por la sociedad pero actualmente esto está cambiando, es así como las legislaciones de la mayor parte de los países del mundo, incluido el Ecuador, recogen en sus leyes deberes y obligaciones que tieneel estadoy la sociedadcon las personas discapacitadas. Teniendo en cuenta lo anterior, el presente trabajo de titulacióninvestiga una manera de aplicar las tecnologías actuales enfocada en aquellas personas que tienenproblemas para comunicarse con el lenguaje oral y que por lo tanto tienen que hacer uso del lenguaje de señas, para ello se realizó la construcción de un prototipo que traduce el abecedario del lenguaje de señas al abecedario normal, para posteriormente ser presentada por un smartphone Android. Esto se logró tanto consultando bibliografía para conocer características y funcionalidades de los elementos usados así como también realizando experimentos es decir pruebas con el prototipo, de esta forma se obtuvo información cuantificable que al ser analizada muestra la capacidad de detección del dispositivo traductor la cual es aproximadamente del 66.15%, esto es así debido a las características propias del lenguaje, ya que hay señas que son parecidas a otras, de esta manera este dispositivo traductor permite que estas personas discapacitadas tengan una alternativa para comunicarse con aquellas personas que no conocen el lenguaje de señas. | |
dc.description.abstract | Historically, disabled people have been marginalized by society but currently this is changing, this is how the laws of most of the countries of the world, including Ecuador,include in their laws the duties and obligations of the state and society with disabled people. Taking into account the above, this degree work investigates a way of applying current technologies focused on those people who have problems communicating with oral language and who therefore have to use sign language. the construction of a prototype that translates the alphabet from sign language to the normal alphabet, to later be presented by an Android smartphone. This was achieved both in the bibliography to know the characteristics and functionalities of the elements used, as well as by carrying out experiments, that is, tests with the prototype, in this way, quantifiable information was obtained that when analyzed shows the detection capacity of the translator device which is approximately 66.15%, this is due to the characteristics of the language, since there are signs that are similar to others, in this way this translator device allows these disabled people to have an alternative to communicate with those people who do not know the language sign. | |
dc.language | spa | |
dc.publisher | Universidad de Guayaquil. Facultad de Ingeniería Industrial. Carrera de Ingeniería en Teleinformática. | |
dc.relation | ;BINGI0385-T | |
dc.rights | openAccess | |
dc.subject | TELECOMUNICACIONES | |
dc.subject | GUANTE TRADUCTOR | |
dc.subject | LENGUAJE DE SEÑAS | |
dc.subject | COMUNICACIÓN | |
dc.title | Implementación de guante traductor de lenguaje de señas usando aplicación móvil para comunicación oral y escrito. | |
dc.type | Thesis | |