info:eu-repo/semantics/article
Incaísmo, indigenismo y gamonalismo: Rumi Maki from Three Rethorical Types of Representation
Incaísmo, indigenismo y gamonalismo: Rumi Maki desde tres modalidades escriturales de representación
Registro en:
10.18800/lexis.202102.011
Autor
Coca Vargas, César
Institución
Resumen
On December 2, 1915, in Azángaro (Puno), there was a peasant uprising on the San José farm. The sources that recorded this event indicate that an Inca-inspired leader who called himself “Rumi Maki Ccori Zoncco” participated in said rebellion. Contemporary writers and journalists and even subsequent researchers have written about this legendary figure, whose real name might have been Teodomiro Gutiérrez Cuevas (1864-¿?). Although in some cases we can observe analyses from a cultural approach (incaistas or indigenistas, for example), I believe that there has been no detailed explanation of the cultural implications from those who dedicated lines to Rumi Maki’s figure. For this reason, my main purpose is to read the San José uprising in that direction. To this end, I will use three rhetoric modalities: the incaista (José Carlos Mariátegui), the indigenista (Dora Mayer, Manuel González Prada, Francisco Chukiwanka) and the gamonalista (Sebastián Urquiaga, Angelino Lizares). From here on, I will analyze the the rethorical type of each writing modality that represented Rumi Maki. El 2 de diciembre de 1915, en Azángaro (Puno), se produjo un levantamiento campesino en la hacienda San José. Las fuentes que registraron el acontecimiento indican que la sublevación tuvo la presencia de un líder de inspiración incaica autodenominado “Rumi Maki Ccori Zoncco”. De esta figura legendaria, cuyo nombre real habría sido Teodomiro Gutiérrez Cuevas (1864), se ocuparon desde escritores y periodistas contemporáneos al suceso hasta investigadores posteriores. Aunque se pueda observar, en algunos casos, un análisis de enfoque cultural (incaístas o indigenistas, por ejemplo), considero que no ha existido una explicación detallada de las implicancias culturales de aquellos quienes dedicaron líneas a la figura de Rumi Maki. Por esta razón, el propósito principal de mis reflexiones lee el levantamiento de San José en esa dirección. Para esta finalidad, utilizaré tres modalidades escriturales: la incaísta (José Carlos Mariátegui), la indigenista (Dora Mayer, Manuel González Prada, Francisco Chukiwanka) y la gamonalista (Sebastián Urquiaga, Angelino Lizares). A partir de aquí, me detendré en analizar el tipo retórico de cada modalidad escritural que representó a Rumi Maki.