dc.contributorUniversidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributorCNPq
dc.contributorIC FAPESP
dc.date.accessioned2019-10-04T12:39:40Z
dc.date.accessioned2022-12-19T18:12:35Z
dc.date.available2019-10-04T12:39:40Z
dc.date.available2022-12-19T18:12:35Z
dc.date.created2019-10-04T12:39:40Z
dc.date.issued2019-01-01
dc.identifierOlho D Agua. Sao Paulo: Univ Estadual Paulista, Fundacao Editora Unesp, v. 11, n. 1, p. 226-239, 2019.
dc.identifier2177-3807
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/11449/185919
dc.identifierWOS:000475991300016
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/5366971
dc.description.abstractIn this work, we present the translation in Portuguese of a children version of the tale Cagliuso, by the writer Giambattista Basile (1575-1632), which may be the source-text of the tale Puss on Boots, by Charles Perrault. The translation is introduced by explanations about the author and his work, commentary in notes, and followed by the original text in standard Italian.
dc.languagepor
dc.publisherUniv Estadual Paulista, Fundacao Editora Unesp
dc.relationOlho D Agua
dc.rightsAcesso restrito
dc.sourceWeb of Science
dc.subjectAnnotated translation
dc.subjectGiambattista Basile
dc.subjectItalian Literature
dc.subjectTale
dc.subjectTranslation
dc.titleCommented translation of the tale Cagliuso, by Giambattista Basile
dc.typeArtículos de revistas


Este ítem pertenece a la siguiente institución