dc.creatorBrandolt, Marlene Rodrigues
dc.date.accessioned2022-06-27T19:38:42Z
dc.date.accessioned2022-12-13T15:41:39Z
dc.date.available2022-06-27T19:38:42Z
dc.date.available2022-12-13T15:41:39Z
dc.date.created2022-06-27T19:38:42Z
dc.date.issued2021-11-10
dc.identifierhttps://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/235862
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/5332258
dc.description.abstractRefletir sobre alguns resultados, em especial, da prorrogação do Estágio pós-doutoral desenvolvido no prazo de um ano entre outubro de 2020 a 2021 pelo Programa de Literatura da UFSC constitui a proposta desenvolvida no presente relatório. O tempo estabelecido serviu para rever as leituras traduzidas no Brasil dos livros A filha perdida, de Elena Ferrante, e A devolvida, de Donatella Di Pietrantonio nos espaços dos paratextos. Trata-se da relação dos significados entre paratextos e das narrativas das autoras italianas mencionadas, as quais se revelam por diferentes abordagens, considerando impressões literárias e temáticas que descrevem identidades femininas no contexto familiar.
dc.languagept_BR
dc.subjectEstágio pós-doutoral
dc.subjectParatextos
dc.subjectElena Ferrante
dc.subjectDonatella Di Pietrantonio
dc.titleVariações do paratexto em Elena Ferrante e Donatella Di Pietrantonio no Brasil
dc.typeOther


Este ítem pertenece a la siguiente institución