Miguel Ángel Asturias: mythical recovery of the word in the Leyenda de la Tatuana

dc.creatorDa Costa Gómez, Josefina Isabel
dc.date2020-06-22T02:29:17Z
dc.date2020-06-22T02:29:17Z
dc.date2020
dc.date.accessioned2022-11-16T19:07:48Z
dc.date.available2022-11-16T19:07:48Z
dc.identifierhttp://www.saber.ula.ve/handle/123456789/46832
dc.identifierppi 201202ME4019
dc.identifier2244-8438
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/5202716
dc.descriptionNuestra lectura de la Leyenda de la Tatuana, del Asturias joven, permite descubrir más allá del relato la dialéctica entre la cultura mesoamericana y la judeo-cristiana, con énfasis en el discurso mítico maya, la metamorfosis del Maestro Almendro, sacerdote maya y la simbología del árbol; todo sustentado en el Popol Vuh, entre otros códices. Se explora la repartición del alma del Maestro que, a partir de lo inesperado, genera el relato; también los diferentes canjes del alma del Maestro y su recuperación; las correlaciones mítico – poéticas conducentes al destino fatal del Mercader. Se precisa la vinculación del alma del Maestro con la palabra poética: la esclava, comprada con su alma, siempre callada, hablada por otros. Palabra liberada a través del tatuaje del barco, especie de jeroglífi co como escritura poética y sojuzgada del pueblo maya, “en nombre de Dios y del Rey”. Se revaloriza la fi gura femenina desde la abyección como hechicera o bruja, para constituirse en palabra liberada y auténtica de un pueblo desde su legado mítico.
dc.descriptionOur reading on the Legend of the Tatuana, of young Asturias, allows us to discover beyond the story, the dialectic between Mesoamerican and Judeo- Christian culture, with emphasis on the mythical Mayan discourse, the metamorphosis of Master Almond, Mayan priest and the symbology of the tree; all this is based on the Popol Vuh, among other codices.The distribution of the Master’s soul is explored which, from the unexpected, generates the story; as well as the diff erent exchanges of the Master’s soul and its recovery; the mythicalpoetic correlations leading to the fatal destiny of the Merchant.The soul of the Master with the poetic word is highlighted: the slave, bought with her soul, always quiet, spoken by others. Word released through the tattoo of the ship, a kind of hieroglyphic as poetic and subjugated writing of the Mayan people, “in the name of God and the King.”The feminine fi gure is revalued from the abjection as a sorceress or witch, to become a liberated and authentic word of a people from its mythical past.
dc.description5-23
dc.descriptionrevistacifranueva@gmail.com
dc.descriptionjdacostag@yahoo.es
dc.descriptionSemestral
dc.descriptionhttp://www.saber.ula.ve/cifranueva/
dc.formatapplication/pdf
dc.languagees
dc.publisherSaberULA
dc.publisherVenezuela
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ve/
dc.subjectMaestro
dc.subjectPopol Vuh
dc.subjectMercader
dc.subjectCanjes del alma
dc.subjectEsclava
dc.subjectTatuaje
dc.subjectUniversidad de Los Andes
dc.subjectMaster
dc.subjectPopol Vuh
dc.subjectMerchant
dc.subjectSoul exchanges
dc.subjectSlave
dc.subjectTattoo
dc.subjectCifra Nueva: Estudios
dc.subjectRevistas
dc.titleMiguel Ángel Asturias: Recuperación mítica de la palabra en la leyenda de la tatuana
dc.titleMiguel Ángel Asturias: mythical recovery of the word in the Leyenda de la Tatuana
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeTexto


Este ítem pertenece a la siguiente institución