dc.creatorSouto, Graciela
dc.date.accessioned2014-09-30T18:29:47Z
dc.date.accessioned2022-11-09T15:02:44Z
dc.date.available2014-09-30T18:29:47Z
dc.date.available2022-11-09T15:02:44Z
dc.date.created2014-09-30T18:29:47Z
dc.date.issuedPlan 2012. Año académico 2013
dc.identifierhttp://repositorio.ub.edu.ar/handle/123456789/3799
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/5168918
dc.description.abstractOBJETIVOS: El objetivo principal de la materia es proporcionar al alumno los conocimientos necesarios para la traducción de textos jurídicos, enfocada especialmente en el área de derecho público. Para ello se analizarán los distintos temas en el contexto de los dos sistemas jurídicos que nos interesan en virtud de los idiomas utilizados: el sistema romano-germánico y el sistema del Common Law. Permanentemente, con las explicaciones teóricas, se llevará a cabo una comparación entre ambos sistemas, de modo que el alumno pueda entender los conceptos y aprender el vocabulario utilizado en cada idioma. Ello le permitirá llevar a cabo las traducciones de inglés a español y de español a inglés. De lo expuesto se desprende que la materia constará de dos partes bien definidas que se desarrollarán en forma casi simultánea: una parte teórica (explicación de los temas, lecturas de material pertinente, comparación de conceptos y terminología) y una parte práctica (la traducción de textos relacionados con los temas tratados en la parte teórica). Otro objetivo fundamental de la materia es incentivar la investigación por parte del alumno. Solo mediante la investigación es posible realizar buenas traducciones. Si bien se usarán los diccionarios y glosarios existentes en el mercado, es necesario que aprendan a investigar y a comparar conceptos, términos y expresiones de índole jurídica a fin de obtener el vocabulario adecuado para el texto que están traduciendo, sin perder de vista la correcta utilización de la lengua, el contexto y a quién va dirigida la traducción.
dc.languagees
dc.publisherUniversidad de Belgrano. Programas de las Materias - Facultad de Lenguas y Estudios Extranjeros - Carrera de Traductorado Público, Literario y Científico-Técnico de Inglés
dc.relationPrograma de materias;2do Semestre
dc.subjectLenguas
dc.subjectEstudios extranjeros
dc.subjectInglés
dc.subjectLengua Inglesa
dc.subjectGramática Inglesa
dc.subjectTraducción
dc.subjectTraductorado
dc.subjectTraducción técnica
dc.subjectTraducción de Derecho Público
dc.subjectLanguages
dc.subjectForeign studies
dc.subjectEnglish
dc.subjectEnglish language
dc.subjectEnglish grammar
dc.subjectTranslation
dc.subjectTranslation studies
dc.subjectTechnical translation
dc.subjectPublic Law translation
dc.titleTraducción de Derecho Público
dc.typeObjetos de aprendizaje


Este ítem pertenece a la siguiente institución