dc.creator | Anna Sergeevna Koroleva, Sofiya Andreevna Silakova, Alisa Maratovna Bessonova, | |
dc.date | 2019-10-19 | |
dc.date.accessioned | 2022-11-05T02:17:10Z | |
dc.date.available | 2022-11-05T02:17:10Z | |
dc.identifier | https://produccioncientificaluz.org/index.php/opcion/article/view/29460 | |
dc.identifier.uri | https://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/5140761 | |
dc.description | This article is devoted to the experience of compiling English-Chinese and Russian-Chinese dictionaries by representatives of Christian missions working in China in the 19th and early 20th centuries via comparative qualitative research methods. As a result, missionaries made the Chinese language not only more accessible for a foreigner, but also undertook attempts of the decision of the problems of Chinese lexicography. In conclusion, distinctions are traced in the author's lexicographic conceptions what was reflected in the submission of a lexical material, in the receptions of lexicographic descriptions, in volume and nature of encyclopedic information. | es-ES |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | spa | |
dc.publisher | Universidad del Zulia | es-ES |
dc.relation | https://produccioncientificaluz.org/index.php/opcion/article/view/29460/30224 | |
dc.rights | Derechos de autor 2019 Opción | es-ES |
dc.source | Opción; Vol. 35 (2019): Edición Especial Nro. 22; 494-509 | es-ES |
dc.source | 2477-9385 | |
dc.source | 1012-1587 | |
dc.subject | Dictionary | es-ES |
dc.subject | Language | es-ES |
dc.subject | Chinese | es-ES |
dc.subject | Bilingual | es-ES |
dc.subject | Spiritual | es-ES |
dc.title | Orthodox and protestant Chinese dictionaries of the 19th – early 20th centuries | es-ES |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | |
dc.type | Artículo revisado por pares | es-ES |