Engendrando la historia: Una poética del 'Kala Pani‘ en The Swinging Bridge de Ramabai Espinet;
Français

dc.creator
dc.date2017-04-04
dc.date.accessioned2022-11-04T15:25:58Z
dc.date.available2022-11-04T15:25:58Z
dc.identifierhttps://revistas.upr.edu/index.php/csj/article/view/8696
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/5121917
dc.descriptionIn her debut novel The Swinging Bridge, the Indo-Trinidadian writer Ramabai Espinet commemorates the maternal routes/ roots of Indo-Caribbean history by establishing the subjectivity of widows and adolescent girls from India who crossed the 'kala pani‘ or black waters of the Atlantic in search of new beginnings. Impacted by the multiple displacements of race, class, gender, identity, tradition and nationhood, the narrator unravels the marginalized presence of Indo-Caribbeans in Trinidad and Canada through the trope of a memoralized 'kala pani‘ poetics. This study asserts that the poetics of the 'kala pani‘ accomplishes two important objectives. It coverts the pariah status of widowhood in India into the transnational mobility of migration, while providing the protagonist with the necessary coming of age script to uncover the fragmented and dispersed genealogy of a maternal history. The novel problematizes the feminist scope of Indo-Caribbean history located in the interstitial spaces between colonialism, Indo-Caribbean/Afro-Caribbean nationalism, and postmodern transnationalism through a woman-centered 'kala pani‘ poetics as the site of historical preservation, cultural meditation, and feminist contestation.en-US
dc.descriptionEn su primera novela The Swinging Bridge, la escritora indotrinidense Ramabai Espinet conmemora las rutas y raíces maternas de la historia indocaribeña, explorando la subjetividad de viudas y niñas adolescentes de la India que cruzaron el 'kala pani‘ o las negras aguas del Atlántico en busca de nuevoscomienzos. La narradora desenvuelve la presencia marginal de las indocaribeñas en Trinidad y Canadá, marcada por múltiples desplazamientos de raza, clase, género, identidad, tradición y nacionalidad, a través del tropo de una poética 'kala pani‘ sostenida por la memoria. Este estudio plantea que la poética de 'kala pani‘ logra cumplir dos importantes objetivos: por un lado, transforma el estatus de paria de las viudas en la India mediante una movilidad migratoria transnacional; por el otro, provee a la protagonista con una narrativa de iniciación necesaria para descubrir la genealogía fragmentada y dispersa de una historia materna. La novela problematiza el alcance feminista de la historia indocaribeña, localizada en los espacios intersticiales del colonialismo, el nacionalismo indo y afrocaribeño, y el transnacionalismo posmoderno, a través de una poética 'kala pani‘, centrada en la mujer como el lugar específico de preservación histórica, de mediación cultural y de respuesta feminista.es-ES
dc.descriptionDans son premier roman The Swinging Bridge, l‘écrivaine indotrinidadienne, Ramabai Espinet, commémore les routes et les racines maternelles de l‘histoire indo-caribéenne, en établissant la subjectivité des veuves et des adolescentes de l‘Inde qui ont traversé le « kala pani », les eaux noires de l‘Atlantique, à la recherche d‘avenirs nouveaux. La narratrice dévoile la présence marginalisée des Indo-caribéennes à Trinidad et au Canada, marquée par de nombreux déplacements de race, classe, genre, identité, tradition et nationalité, à travers le trope d‘une poétique « kala pani » soutenue par la mémoire. Ce travail propose que la poétique « kala pani » réussit à atteindre deux objectifs: d‘un côté, elle transforme le statut de paria les veuves indiennes en une mobilité migratoire transnationale et de l‘autre, elle fournit à la protagoniste le récit d‘initiation nécessaire à découvrir la généalogie fragmentée et dispersée d‘une histoire maternelle. Le roman remet en question la portée féministe de l‘histoire caribéenne, localisée dans les interstices du colonialisme, le nationalisme indo et afro caribéen et le transnationalisme postmoderne, à travers une poétique « kala pani », centrée sur la femme en tant que lieu privilégié de préservation historique, de médiation culturelle et de réponse féministe.fr-FR
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherInstitute of Caribbean Studies, College of Social Sciences at the University of Puerto Rico, Río Piedras Campusen-US
dc.relationhttps://revistas.upr.edu/index.php/csj/article/view/8696/7183
dc.rightsDerechos de autor 2017 Caribbean Studies (Etapa II)es-ES
dc.sourceCaribbean Studies; Vol. 33, No. 2, July-December 2005; 109-147en-US
dc.sourceCaribbean Studies; Vol. 33, No. 2, Julio-Diciembre 2005; 109-147es-ES
dc.source0008-6533
dc.source1940-9095
dc.subjectIndo-Caribbeanen-US
dc.subjectkala pani poeticsen-US
dc.subjectexile/migrationen-US
dc.subjectidentityen-US
dc.subjectgenderen-US
dc.subjectmother historyen-US
dc.subjectIndocaribeñoes-ES
dc.subjectpoética del kala panies-ES
dc.subjectexilio/ migraciónes-ES
dc.subjectidentidades-ES
dc.subjectgéneroes-ES
dc.subjecthistoria madrees-ES
dc.subjectIndo-caribéenfr-FR
dc.subjectla poétique kala panifr-FR
dc.subjectexil/migrationfr-FR
dc.subjectidentitéfr-FR
dc.subjectgenrefr-FR
dc.subjecthistoire maternellefr-FR
dc.titleEnglishen-US
dc.titleEngendrando la historia: Una poética del 'Kala Pani‘ en The Swinging Bridge de Ramabai Espinetes-ES
dc.titleFrançaisfr-FR
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/article
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/publishedVersion


Este ítem pertenece a la siguiente institución