dc.creatorFlores F., Fabiola J.
dc.date2022-05-03T14:26:53Z
dc.date2022-05-03T14:26:53Z
dc.date2022-05-03
dc.date.accessioned2022-10-28T01:41:32Z
dc.date.available2022-10-28T01:41:32Z
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/10872/21671
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/4955042
dc.descriptionEl presente Trabajo de Grado se basa en la pasantía realizada en el Instituto Internacional de la Prensa y se enfoca en el análisis de la traducción del inglés al español de textos periodísticos dirigidos al público de América Latina y el Caribe. En el capítulo I se describe la institución y la pasantía, para luego en el capítulo II analizar los rasgos característicos de los textos periodísticos y exponer las bases teóricas de nuestro análisis, que estará enfocado en las funciones del lenguaje y las tipologías textuales de Hatim y Mason (1990). En el capítulo III se presentan y analizan los textos origen para de esta manera proceder a la identificación de la funcionalidad y tipología textual y, asimismo, mostrar algunas de las soluciones a las dificultades que se constatan al traducir textos periodísticos. Por último se presentan conclusiones y recomendaciones vinculadas con la realización de este trabajo de grado.
dc.descriptionTutor académico: Lic. Javier Carrillo Tutora institucional: Lic. Mariela Hoyer
dc.languagees
dc.relationTESIS;IM F456 2014
dc.subjecttraduccion
dc.subjectTexto Periodísticos
dc.titleTRABAJO ESPECIAL DE GRADO CON BASE EN EL ANÁLISIS DE LA TRADUCCIÓN DE TEXTOS PERIODÍSTICOS DURANTE LA PASANTÍA REALIZADA EN EL INSTITUTO INTERNACIONAL DE LA PRENSA A PARTIR DE LAS FUNCIONES DEL LENGUAJE Y LA TIPOLOGÍA TEXTUAL
dc.typeThesis


Este ítem pertenece a la siguiente institución