dc.contributorCalero Moscol, Carmen Rosa
dc.creatorBravo Jimenez, Natalia
dc.creatorHuamani de la Cruz, Laura Elvira
dc.date.accessioned2021-07-30T21:56:48Z
dc.date.available2021-07-30T21:56:48Z
dc.date.created2021-07-30T21:56:48Z
dc.date.issued2020
dc.identifierhttps://hdl.handle.net/20.500.12692/65593
dc.description.abstractLa presente investigación tuvo como objetivo comprobar si el uso de un glosario terminológico económico bilingüe facilita la traducción de textos relacionados al impacto covid-19, Lima, 2020. Esta tesis fue de tipo aplicada, nivel descriptivo, enfoque mixto y diseño estrategia secuencial exploratoria. Se aplicaron dos técnicas de recolección de datos, el análisis de contenido y la encuesta, tales datos fueron recolectados en fichas terminológicas y cuestionarios. El corpus de la investigación fue Global Financial Stability Report: Markets in the Time of COVID-19 y los participantes fueron 10 traductores. El resultado general mostró que el glosario terminológico económico bilingüe estuvo compuesto por 6 elementos y que su elaboración sí facilitó la traducción de textos relacionados al impacto covid-19, al reducir el tiempo de esta labor en 13 minutos. De este modo, se concluyó que el uso de un glosario terminológico económico bilingüe, que incluya los 6 elementos propuestos en la presente investigación, fue esencial para facilitar la traducción de textos relacionados al impacto covid-19
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad César Vallejo
dc.publisherPE
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.sourceRepositorio Institucional - UCV
dc.sourceUniversidad César Vallejo
dc.subjectGlosario bilingüe
dc.subjectTraducción económica
dc.subjectTerminología
dc.titleElaboración de un glosario terminológico económico bilingüe relacionado al impacto covid-19, Lima, 2020
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis


Este ítem pertenece a la siguiente institución