dc.contributorGutiérrez Meza, José Elías
dc.creatorIbáñez Mogrovejo, Henrry Alexander
dc.date2021-02-05T17:39:44Z
dc.date2021-02-05T17:39:44Z
dc.date2020
dc.date2021-02-05
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/20.500.12404/18169
dc.descriptionEl presente trabajo busca explicar la transmisión textual de la comedia de santos Las cadenas del Demonio de Pedro Calderón de la Barca. Para ello, se siguieron los lineamientos del método neolachmaniano a partir del Manual de crítica textual de Alberto Blecua y Editar a Calderón de Ignacio Arellano. Se utilizó los testimonios más representativos de la comedia mencionada: la Octava parte de comedias de Calderón editada por Juan de Vera Tassis, una edición contrafacta de dicha parte o también denominada pseudo Vera Tassis, dos sueltas datadas en el s. XVII y una tercera del s. XVIII. A partir de los resultados del cotejo de dichos testimonios se reconstruyó la transmisión textual de Las cadenas del Demonio. Se determinó que el testimonio G, correspondiente a una suelta temprana, es el más cercano al arquetipo y que, en la transmisión de los testimonios estudiados, existen dos subarquetipos perdidos.
dc.formatapplication/pdf
dc.languagespa
dc.publisherPontificia Universidad Católica del Perú
dc.publisherPE
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/closedAccess
dc.subjectTeatro español--Siglo de Oro, 1500-1700
dc.subjectCalderón de la Barca, Pedro, 1600-1681
dc.subjectDramaturgos españoles (Calderón de la Barca)
dc.subjectCalderón de la Barca, Pedro, 1600-1681. Las cadenas del Demonio--Crítica e interpretación
dc.subjecthttps://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.00
dc.titleEstudio de la transmisión textual de Las cadenas del Demonio de Pedro Calderón de la Barca
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis


Este ítem pertenece a la siguiente institución