El español como segunda lengua de un inmigrante de origen chino: análisis con base en la hipótesis de la pidginización

dc.creatorAngulo Jiménez, Henry
dc.date.accessioned2015-06-16T22:38:14Z
dc.date.accessioned2022-10-20T01:57:01Z
dc.date.available2015-06-16T22:38:14Z
dc.date.available2022-10-20T01:57:01Z
dc.date.created2015-06-16T22:38:14Z
dc.date.issued2014-06-30 14:19:37
dc.identifierhttp://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/15078
dc.identifier
dc.identifierhttps://hdl.handle.net/10669/14538
dc.identifier.urihttps://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/4543866
dc.description.abstractThe present article presents the deviant phonological and morphosyntactic features of the Spanish of a chinese immigrant, establishes the percentages of incidence of such features, and analyzes, from the standpoint of Schumann’s Pidginization Hypothesis, the degree of linguistic simplification observed in the immigrant’s idiolect.
dc.description.abstractEn el presente artículo se exponen los rasgos fonológicos y morfosintácticos desviantes en el español de un inmigrante de origen chino, se establecen los porcentajes de incidencia de tales rasgos y se analiza, con base en los postulados de la Hipótesis de la pidginización de Schumann, el grado de simplificación lingüística observada en el idiolecto del inmigrante.
dc.languagees
dc.relationRevista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica Vol. 39 Núm. 2
dc.subjectespañol
dc.subjectadquisición
dc.subjectchinos
dc.subjectinmigrantes
dc.subjectpidginización
dc.titleEl español como segunda lengua de un inmigrante de origen chino: análisis con base en la hipótesis de la pidginización
dc.titleEl español como segunda lengua de un inmigrante de origen chino: análisis con base en la hipótesis de la pidginización
dc.typeartículo científico


Este ítem pertenece a la siguiente institución