dc.creatorBeacon, Griselda
dc.creatorPerduca, Florencia
dc.date2011-08
dc.date2011
dc.date2013-09-09T11:38:57Z
dc.identifierhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/29299
dc.identifierhttp://xjornadaslc.fahce.unlp.edu.ar/actas/Griselda_Beacon_y_Florencia_Perduca.pdf
dc.descriptionEste trabajo se propone analizar y comparar las estrategias de escritura y las decisiones que Wole Soyinka y Julia Álvarez toman en relación a los recursos literarios y lingüísticos que sostienen los poemas «Telephone Conversation» y «Bilingual Sestina», respectivamente, dentro del contexto poscolonial de la segunda mitad del siglo XX. En ambos casos, estos poemas son un buen ejemplo de su poética de identidad en la que la lengua se convierte en el espacio lingüístico de lucha en la construcción de identidades culturales <i>otras</i>.
dc.descriptionFacultad de Humanidades y Ciencias de la Educación
dc.formatapplication/pdf
dc.languagees
dc.relationX Jornadas Nacionales de Literatura Comparada (La Plata, 2011)
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/ar/
dc.rightsCreative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 2.5 Argentina (CC BY-NC-SA 2.5)
dc.subjectHumanidades
dc.subjectLetras
dc.titleMigración, subversión lingüística e identidad cultural en los poemas «Telephone Conversation» de Wole Soyinka y «Bilingual Sestina» de Julia Álvarez
dc.typeObjeto de conferencia
dc.typeObjeto de conferencia


Este ítem pertenece a la siguiente institución