dc.creator | Fontenla, Manuel | |
dc.date.accessioned | 2021-11-09T14:16:56Z | |
dc.date.accessioned | 2022-10-14T18:22:59Z | |
dc.date.available | 2021-11-09T14:16:56Z | |
dc.date.available | 2022-10-14T18:22:59Z | |
dc.date.created | 2021-11-09T14:16:56Z | |
dc.date.issued | 2013 | |
dc.identifier | http://hdl.handle.net/11086/21347 | |
dc.identifier.uri | https://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/4270674 | |
dc.description.abstract | El trabajo aquí presentado tiene la intención de abrir un interrogante sobre la posibilidad de comprender la traducción como una praxis político-intelectual, que ponga en disputa la conformación y circulación de ciertos saberes en nuestra academia. Para ello, intentaré entablar un diálogo entre la comprensión de la idea de traducción propuesta por Dipesh Chakrabarty y la categoría de temporalidad poscolonial, desarrollada por Stuart Hall.
A partir de este diálogo quisiera contribuir a una reflexión sobre la tarea y la práctica política de la traducción, para las tradiciones del pensamiento latinoamericano, específicamente, en la construcción de las narraciones historias sobre la colonización y sus prácticas de estudio y escritura en nuestras academias. | |
dc.language | spa | |
dc.rights | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International | |
dc.subject | TRADICIONES DE PENSAMIENTO | |
dc.subject | TRADUCCIÓN | |
dc.subject | TEMPORALIDAD POSCOLONIAL | |
dc.subject | PRÁCTICA POLÍTICA | |
dc.title | Tradiciones de pensamiento, intelectuales y saberes académicos. La traducción como práctica política | |
dc.type | conferenceObject | |