dc.contributorFlores Morales, Rosa
dc.creatorApanqui Otoya, René Alex
dc.date.accessioned2022-08-11T20:04:14Z
dc.date.accessioned2022-10-11T12:30:06Z
dc.date.available2022-08-11T20:04:14Z
dc.date.available2022-10-11T12:30:06Z
dc.date.created2022-08-11T20:04:14Z
dc.date.issued2021
dc.identifierhttp://repositorio.umsa.bo/xmlui/handle/123456789/29136
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/4052227
dc.description.abstractEn este trabajo, se presenta un traductor automático entre los idiomas español y quechua por medio del Procesamiento de Lenguaje Natural. Para su desarrollo, se decidió utilizar el modelo de Traducción Automática basada en redes Neuronales NMT, implementando dos corpus paralelos de cada idioma con 1,919 frases alineadas en el algoritmo Transformer, para su respectivo proceso de entrenamiento y aprendizaje de las redes neuronales, usando las herramientas básicas para el procesamiento de lenguaje natural, como es un tokenizador, codificador, normalizador y decodificador. Estas herramientas las implementamos guiándonos de la metodología de Proceso Cíclico expuesta en el marco teórico. Los resultados obtenidos no son del todo óptimos pero son aceptables tomando en cuenta el escaso corpus bilingüe con el que se cuenta. En conclusión, el uso de una lengua aglutinada como es el quechua en un sistema NMT, debe ser más estudiada para generar mejores resultados, pero abre la puerta para que nuevos idiomas puedan ser traducidos, sobre todo si son semejantes como el quechua, aimara o el guaraní.
dc.languagees
dc.subjectREDES NEURONALES
dc.subjectLENGUAJE DE PROGRAMACIÓN PYTHON
dc.subjectDESCRIPCIÓN LINGÚÍSTICA DEL QUECHUA
dc.subjectTRADUCTOR DE IDIOMAS
dc.subjectQUECHUA
dc.titleTraductor automático español-quechua, basado en el procesamiento del lenguaje natural
dc.typeThesis


Este ítem pertenece a la siguiente institución