Dissertação
As estruturas reflexivas no português afro-brasileiro
Fecha
2013-02-20Autor
Souza, Jurgen Alves de
Souza, Jurgen Alves de
Institución
Resumen
Vários estudos linguísticos a respeito das estruturas ditas reflexivas presentes no português falado no Brasil têm revelado algumas características que parecem ser traços típicos do português popular brasileiro. Tais estudos, porém, não consideraram o contato linguístico ocorrido no período da colonização brasileira – destacadamente o contato do português com as línguas africanas – como uma explicação provável para que se imprimissem essas marcas no processo de reflexivização utilizado na fala popular da língua que aqui se fixou. Inserida numa pesquisa maior acerca do português popular brasileiro, realizada pelo Projeto Vertentes, da Universidade Federal da Bahia, esta dissertação apresenta uma descrição da variação na realização do clítico dito reflexivo e da variação na marca de pessoa do clítico dito reflexivo em comunidades rurais afro-brasileiras isoladas, partindo do princípio de que as características das estruturas ditas reflexivas do português popular brasileiro seriam resultado de processos pretéritos de transmissão linguística irregular, os quais afetaram mais diretamente os dialetos rurais, principalmente em comunidades marcadas etnicamente e que se mantiveram em relativo grau de isolamento. Com base nos pressupostos teóricos da Socioliguística Variacionista e da Crioulística, a análise das estruturas ditas reflexivas presentes no português afro-brasileiro apresentada neste trabalho levou em conta fatores linguísticos e sociais que pudessem condicionar os processos de variação analisados, revelando, por meio de um estudo quantitativo amparado no rigor estatístico do pacote de programas VARBRUL, a existência de mudança em curso no sentido de aproximação do padrão normativo no que se refere às duas variáveis dependentes em questão, o que acabaria revertendo outras mudanças, ocasionadas por processos pretéritos de transmissão linguística irregular ocorridos durante a formação dessas comunidades de fala.
Palavras-chave: