masterThesis
O gênero joke em atividades de inglês: uma proposta intercultural de ensino-aprendizagem para o ensino médio
Fecha
2013-04-18Registro en:
CAMPOS, Paulo Rodrigo Pinheiro de. O gênero joke em atividades de inglês: uma proposta intercultural de ensino-aprendizagem para o ensino médio. 2013. 138 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada; Literatura Comparada) - Universidade Federal do Rio Grande do Norte, Natal, 2013.
Autor
Campos, Paulo Rodrigo Pinheiro de
Resumen
Our research has arisen from the interest of aligning English as a Foreign Language (EFL)
classroom practice to current discussions in the ambit of learning and teaching Foreign
Languages (FLs). Because of the need to integrate the linguistic development to the
development of notions clung to the practice of citizenship, we have adopted a cultural
perspective. We have noticed jokes as a fertile ground for discussing cultural aspects in
classroom. Considering such factors, our research question is: how to explore cultural aspects
in jokes for the elaboration of EFL activities which aim for the development of intercultural
competence and interaction? Therefore, our general goal is to explore cultural aspects in jokes
for the elaboration of EFL teaching and learning activities and our specific goals are: (I) to
study official suggestions (LDB, 1996; PCNEM, 2000; PCN+EM, 2002; OCEM, 2006)
regarding culture at foreign languages teaching and learning, (II) to select 05 (five) jokes and
analyze them focusing on their cultural aspects, (III) to identify possible interpretations for
jokes; (IV) to elaborate EFL activities which grant a privilege to jokes cultural aspects. This
investigation is descriptive and documental and relies on qualitative paradigm (CHIZZOTTI,
2010; FLICK, 2009; CHAROUX, 2006; BOGDAN; BIKLEN, 1994; 1992). The corpus is
constituted by jokes taken from Internet sites and by official documents (LDB, 1996;
PCNEM, 1998; PCN+EM, 2000; OCEM, 2006). For the elaboration of activities we have
chosen a weaker version of Content-based instruction (CBI), in which contents are cultural
aspects in jokes and we have undertaken a reflection on methods, approaches and
perspectives, among which there are notions about post-method and CBI, which talk to EFL
learning and teaching. For theoretical support we have some discussions about FL methods
and approaches (BELL, 2003; KUMARAVADIVELU, 2003; WESCHE; SKEHAN, 2002;
PRABHU, 1990), a cultural perspective (KRAMSCH, 1998, 1996, 1993; BYRAM; FENG,
2004), some works in Linguistics about jokes (POSSENTI, 2010, 1998; CHIARO, 1992);
notions about implicit (MAINGUENEAU, 2004, 1996; CHARAUDEAU; MAINGUENEAU,
2012) and about ambiguity (KEMPSON, 1977; CHARAUDEAU; MAINGUENEAU, 2012;
TRASK, 2011), having the adoption of such categories emerged from the analyzes of some
jokes