dc.description.abstract | O teletandem, além de poder favorecer contextos de colaboração e negociação de significados, pode
estimular a ocorrência de noticing, o qual, de acordo com Schmidt (2001), facilita o intake e a
aquisição da L2. Nas situações de interação, para alcançar o propósito comunicativo, os aprendizes
podem fazer uso de estratégias como o conscious transfer para compensar lacunas de conhecimento
e manter o fluxo conversacional. De acordo com Ferroni (2012), dentre essas estratégias incluemse
o transfer, a tradução literal, os estrangeirismos e o transfer fonético. Mas, ao necessitar utilizar
alguma dessas estratégias, é possível que o aprendiz se atente e registre conscientemente lacunas em
seu conhecimento na L2, ou seja, é possível que ocorra o noticing. Em vista disso, nesta
comunicação, apresentamos um estudo que visa analisar as estratégias de compensação usadas por
bilíngues portuguêsespanhol em situações de interação por teletandem e identificar indícios de
ocorrência de noticing por parte dos participantes. Para isso, pretendemos fazer um levantamento
teórico sobre o tema; discutir as estratégias denominadas conscious transfer; expor a frequência e as
situações comunicativas em que essas estratégias são usadas pelos interagentes no teletandem; e
verificar indícios de ocorrência de noticing. Os dados serão gerados por meio de registros de
protocolo verbal e das interações gravadas através do software Openmeetings, que oferece vários
recursos, como teleconferência, chat, lousa interativa, compartilhamento de tela, entre outros | |