dc.contributor | Jeferson Machado Pinto | |
dc.contributor | Jose de Anchieta Correa | |
dc.creator | Augusto Nunes Filho | |
dc.date.accessioned | 2019-08-10T19:51:53Z | |
dc.date.accessioned | 2022-10-03T23:03:06Z | |
dc.date.available | 2019-08-10T19:51:53Z | |
dc.date.available | 2022-10-03T23:03:06Z | |
dc.date.created | 2019-08-10T19:51:53Z | |
dc.date.issued | 1998-08-14 | |
dc.identifier | http://hdl.handle.net/1843/BUBD-9W3JHX | |
dc.identifier.uri | http://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/3815811 | |
dc.description.abstract | Having some fundamental freudian concepts as object of studies, it's here investigated - from the Standard Brasilian Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud - linguistc, epistemological and ideological postulations implied in translation. By postulating translation as symptom, it's introduced History as the articulator of the referred areas of thr knowledge, giving them the necessary consistence that makes the act of tranalation possible and passible. | |
dc.publisher | Universidade Federal de Minas Gerais | |
dc.publisher | UFMG | |
dc.rights | Acesso Aberto | |
dc.subject | Epistemologia | |
dc.subject | Psicanálise | |
dc.subject | Tradução | |
dc.subject | Ideologia | |
dc.subject | História | |
dc.subject | Linguística | |
dc.title | Da tradução enquanto paradigma e paradoxo: investigação a partir de alguns conceitos freudianos fundamentais | |
dc.type | Dissertação de Mestrado | |