dc.contributorMauro Luiz Engelmann
dc.contributorhttp://lattes.cnpq.br/9475743577711988
dc.contributorErnesto Perini Fizzera da Mota Santos
dc.contributorRogério Passos Severo
dc.contributorAraceli Rosich Soares Velloso
dc.contributorSofia Inês Albornoz Stein
dc.creatorAcríssio Luiz Gonçalves
dc.date.accessioned2022-09-08T21:33:33Z
dc.date.accessioned2022-10-03T22:52:38Z
dc.date.available2022-09-08T21:33:33Z
dc.date.available2022-10-03T22:52:38Z
dc.date.created2022-09-08T21:33:33Z
dc.date.issued2021-03-19
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/1843/45023
dc.identifierhttps://orcid.org/0000-0002-2867-861X
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/3812428
dc.description.abstractSince Willard V. O. Quine introduced the thesis of the indeterminacy of translation in Word and Object (1960), it has become the source of numerous debates. However, its formulation and philosophical consequences are still misunderstood. Given this scenario, I aim to uncover and analyze the theoretical basis supporting it. In the first chapter, I present Quine's motivations for establishing the indeterminacy of translation by taking as point of departure the debates with Rudolf Carnap about the notion of meaning. Subsequently, I show the difference between the indeterminacy of reference and the holophrastic indeterminacy by means of empirical examples and a discussion of recent objections to the thesis. In the second chapter, I evaluate the indeterminacy of translation from the point of view of the naturalism that permeates Quine's work, and I argue that we have good reasons to abandon the mentalist notion of meaning and adopt a semantic theory that explains the meaning of the statements grounded in the linguistic behavior of the speakers. In the third chapter, I discuss the influence of behaviorism on the formulation of the indeterminacy of translation, but argue that Quine minimizes his commitment to the behaviorist perspective. Finally, given the naturalism that characterizes Quine’s philosophy, I argue that it is empiricism that grounds the thesis.
dc.publisherUniversidade Federal de Minas Gerais
dc.publisherBrasil
dc.publisherFAF - DEPARTAMENTO DE FILOSOFIA
dc.publisherPrograma de Pós-Graduação em Filosofia
dc.publisherUFMG
dc.rightsAcesso Aberto
dc.subjectQuine
dc.subjectIndeterminação da tradução
dc.subjectSignificado
dc.subjectBehaviorismo
dc.subjectEmpirismo
dc.titleO empirismo naturalista de Quine e a indeterminação da tradução
dc.typeTese


Este ítem pertenece a la siguiente institución