Using the word “precedent” in different ways;
Di cosa parliamo quando parliamo del precedente

dc.creatorRatti Mendaña, Florencia Soledad
dc.date.accessioned2020-06-03T17:07:56Z
dc.date.accessioned2022-09-29T16:33:00Z
dc.date.available2020-06-03T17:07:56Z
dc.date.available2022-09-29T16:33:00Z
dc.date.created2020-06-03T17:07:56Z
dc.date.issued2020
dc.identifierRatti Mendaña, F. S. ¿A qué nos referimos cuando hablamos de "precedente"? [en línea]. Prudentia Iuris. 2020, 89. Disponible en: https://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/10132
dc.identifier0326-2774 (impreso)
dc.identifier2524-9525 (online)
dc.identifierhttps://repositorio.uca.edu.ar/handle/123456789/10132
dc.identifier10.46553/prudentia.89.2020.p149-159
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/3790669
dc.description.abstractResumen: El presente trabajo aborda los distintos significados que el término “precedente” asume en el discurso judicial y académico del common law y del civil law, con especial énfasis en el caso argentino. Asimismo, examina cómo se relaciona ese término con otros circundantes, tales como “jurisprudencia”, “stare decisis”, “sentencia”, “fallo” y “doctrina del fallo”. Hacia el final, se sugiere que la multivocidad del término y la ambigüedad con la que se utiliza podrían reflejar, en realidad, dificultades sustantivas en el modo de aplicar los precedentes en el civil law.
dc.description.abstractAbstract: This paper delves with different ways in which the word “precedent” is used by the judiciary and the academia, both in common law and civil law legal traditions. Special emphasis is given to the Argentinian case law. It also offers an analysis of how the term is related to similar ones, such as “jurisprudence”, “stare decisis”, “judicial decision” and “doctrine of precedent”. In the end, it suggests that the ambiguity that surrounds that word could be reflecting a deficient way of using precedents to solve similar future cases in civil law.
dc.description.abstractSommario: In questo articolo vengono descritte le molteplici significati che può assumere la parola “precedente” nel discorso giudiziario e accademico nei sistemi di civil law e anche in quelli di common law. Si analizza specialmente l’ordinamento giuridico argentino e si fa riferimento alla relazione del “precedente” con altri concetti come “giurisprudenza”, “stare decisis” e “sentenza”. Finalmente, si afferma che gli equivoci nel discorso intorno al precedente può evidenziare che, in realtà, ci sono problemi rilevanti nel uso del precedente nei sistemi di civil law.
dc.languagespa
dc.publisherPontificia Universidad Católica Argentina. Facultad de Derecho
dc.relationEl precedente judicial en América Latina: análisis comparado
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/
dc.rightsAcceso abierto
dc.sourcePrudentia Iuris. 2020, 89
dc.subjectSTARE DECICIS
dc.subjectSENTENCIA
dc.subjectOBLIGATORIEDAD DEL PRECEDENTE
dc.subjectPRECEDENTE
dc.subjectJURISPRUDENCIA
dc.subjectDERECHO CIVIL
dc.subjectSEMANTICA
dc.title¿A qué nos referimos cuando hablamos de "precedente"?
dc.titleUsing the word “precedent” in different ways
dc.titleDi cosa parliamo quando parliamo del precedente
dc.typeArtículos de revistas


Este ítem pertenece a la siguiente institución