Artículos de revistas
La traducción moderna de los diagramas de los manuscritos antiguos
Fecha
2015Registro en:
0327-8859
Autor
Buzón, Rodolfo P.
Carman, Christián C.
Institución
Resumen
Resumen: En los tratados de geometría o astronomía de la Antigüedad los diagramas desempeñaban un papel mucho más importante en el desarrollo argumentativo que el de ser meras ilustraciones. Sin embargo, en la gran mayoría de las ediciones críticas, aun aquellas que comparan numerosos manuscritos y hacen un análisis minucioso del texto, se los suele rediseñar para hacerlos más inteligibles al lector moderno, si no es que se los copia directamente de ediciones anteriores. En esta ponencia mostraremos cuáles son las diferencias entre los diagramas de los manuscritos y las representaciones modernas y cómo hasta las pequeñas diferencias entre los distintos manuscritos pueden ayudar a elaborar el stemma codicum. Lo haremos utilizando los diagramas presentes en más de veinte manuscritos que van del siglo IX al XVII de la obra de Aristarco de Samos, Tratado de las distancias y tamaños del sol y la tierra. Abstract: In Ancient treatises of Geometry and Astronomy, diagrams played a much more important role in the course of the argumentation, than being just mere illustrations. However, in most of the critical editions, even those that compare numerous manuscripts and make a thorough analysis of the text, the diagrams are often redesigned to make them more intelligible to the modern reader, or, even worst, they are directly copied from previous editions. In this paper we show the differences between the diagrams of the manuscripts and modern representations, and how even small differences between manuscripts can help to establish the stemma codicum. We will use the diagrams in more than twenty manuscripts ranging from the ninth to the seventeenth century of the work of Aristarchus of Samos, Treatise of distances and sizes of the sun and the earth.