Artículos de revistas
Equivalência : sinônimo de divergência
Registro en:
Autor
Harden, Alessandra Ramos de Oliveira
Institución
Resumen
Este artigo tem por objetivo avaliar a relevância da noção de
equivalência nos atual estágio da teoria da tradução, com base em um breve
panorama da concepção de equivalência em três momentos teóricos
considerados representantes dos principais posicionamentos acerca do tema.
A análise dessas linhas teóricas, a saber, a abordagem lingüística, a históricodescritiva
e a desconstrucionista, no que se refere à sua atitude frente à
equivalência e à tradução, mostra que a teoria da tradução não ficou indiferente
ao fenômeno da crescente afiliação da ciência e da filosofia a posturas
ligadas ao pós-modernismo e à ausência de paradigmas consensuais. _________________________________________________________________________________ ABSTRACT This paper is aimed at evaluating the relevance of the concept of
equivalence for contemporary translation theory, based on a brief survey of
how that concept was perceived in three different theoretical schools of thought,
which can be considered as representatives of the main positions relating to
the concept of equivalence. The analysis of those theoretical perspectives,
namely, the linguistic approach, the historical-descriptive approach and the
deconstructionist approach, with regard to equivalence and translation itself,
shows us that translation theory was never indifferent to the growing affiliation
of science and philosophy to the positions linked to post-modernism and
to the recognition of the absence of consensual paradigms.