Tesis
Uma interface da documentação linguística e modelos lexicográficos para línguas indígenas brasileiras : uma proposta para o Suruí-Aikewára
Fecha
2015-05-25Registro en:
LOPES, Jorge Domingues. Uma interface da documentação linguística e modelos lexicográficos para línguas indígenas brasileiras: uma proposta para o Suruí-Aikewára. 2014. 599 f., il. Tese (Doutorado em Linguística)—Universidade de Brasília, Brasília, 2014.
Autor
Lopes, Jorge Domingues
Institución
Resumen
A presente tese investiga aspectos fonológicos, morfossintáticos e lexicais da língua indígena Suruí do Tocantins (Mudjetíre, Suruí do Pará, Aikewára) do sub-ramo IV, da família linguística Tupí-Guaraní, tronco Tupí, falada pelo povo Aikewára, os quais vivem na T.I. Tuwa Apekuokawera, localizada próximo à região do Bico do Papagaio, no sudeste do estado do Pará. A tese considera também informações socio-históricos e culturais desse povo, os quais junto com os dados linguísticos são fundamentais para a construção de obras lexicográficas baseadas na língua-cultura de um povo. Foi realizada primeiramente uma pesquisa bibliográfica dos trabalhos linguísticos e antropológicos sobre a língua e o povo Suruí, e, em seguida, uma nova pesquisa bibliográfica permitiu a identificação de grande parte das obras lexicográficas de todas as línguas indígenas brasileiras dos últimos cinco séculos, o que contribuiu, sobremaneira, para a identificação dos diferentes padrões de macro e microestruturas já utilizadas no Âmbito dessas línguas. Uma vez coligidos e analisados esses dados, foi possível chegar a quatorze grupos de modelos lexicográficos, todos devidamente baseados e apresentados na língua Suruí. Paralelamente a essa etapa foi realizada a pesquisa de campo junto ao povo Suruí, sempre contando com a participação de professores Suruí como copesquisadores de sua própria língua. O resultado desta pesquisa foram os dados linguístico-culturais da língua Suruí, gravados e transcritos, e devidamente armazenados em um programa de computador, denominado Línguas – Banco de Dados para Documentação Linguística. Este programa foi desenvolvido especificamente para permitir não somente a documentação desse material linguístico obtido na pesquisa de campo, mas também, a sua utilização para a construção, da maneira mais prática possível, de materiais lexicográficos com diferentes configurações, dentre outros. Foram também tecidas considerações acerca da ortografia da língua Suruí, essencial para o estabelecimento de uma escrita para essa língua. Com isso, tornou-se também possível a proposição e efetivação de duas propostas de materiais lexicográficos da língua Suruí, nas direções Suruí-Português e Português-Suruí, descritas em suas macro e microestruturas, além de seu conteúdo semântico-lexical.