dc.contributorLeuro Pinzón, Ricardo
dc.creatorToro Morato, Juliana
dc.date.accessioned2022-05-23T16:21:37Z
dc.date.available2022-05-23T16:21:37Z
dc.date.created2022-05-23T16:21:37Z
dc.date.issued2017
dc.identifierTO-21754
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/20.500.12209/17342
dc.identifierinstname:Universidad Pedagógica Nacional
dc.identifierreponame: Repositorio Institucional UPN
dc.identifierrepourl: http://repositorio.pedagogica.edu.co/
dc.description.abstractEl presente documento da cuenta de una investigación cuyo objetivo fundamental fue analizar el alcance de la autocorrección en la enseñanza/aprendizaje de francés lengua extranjera en el curso 7 de francés pre-intermedio en la Universidad Javeriana en Bogotá, Colombia. Para este fin se examinaron las producciones escritas de los estudiantes y se utilizó la metodología del Análisis de Errores propuesta por Corder (1981), con el fin de clasificar los errores allí presentes y examinar la incidencia de etapa de interlengua estudiada por Selinker (1972) y de una propuesta metodológica basada en la corrección guiada y autocorrección de errores en el aprendizaje de lengua extranjera.
dc.languagefra
dc.publisherUniversidad Pedagógica Nacional
dc.publisherMaestría en Enseñanza de Lenguas Extranjeras con énfasis en Inglés/Francés
dc.publisherFacultad de Humanidades
dc.relationAckermann E. K. (2004). Constructing knowledge and transforming the world. In: Tokoro M. & Steels L. (eds.) A learning zone of one’s own: Sharing representations and flow in collaborative learning. IOS Press, Amsterdam: 15–37.
dc.relationAdjémian, C. (1976). On the nature of interlanguage systems. En Language Learning, 26 (2), pp. 297-320.
dc.relationBarbot, M. & Camatarri, G. (1999). Autonomie et apprentissage. L’innovation dans la formation. Paris: Puf.
dc.relationBarbot, M.J. (2000). Les auto-apprentissages. Paris : CLE international.
dc.relationBaribeau, C. (Novembre de 2004). L’instrumentation dans la collecte des données : choix et pertinence. Colloque d’automne de l’Association pour la recherche qualitative (ARQ). Université du Québec à Trois-Rivières. Québec, Canada. Récupéré de: http://www.recherche-qualitative.qc.ca/documents/files/revue/hors_serie/hors_serie_v2/SMartineau%20HS2-issn.pdf
dc.relationBenson, P. & Voller, P. (Eds.). (1997). Autonomy and independence in language learning. London: Longman.
dc.relationBenson, P. (2001). Teaching and researching autonomy in language learning. Harlow: Pearson Education.
dc.relationBernardi, P., & Mozillo, I. (Juin de 2015). Portugais et français en contact en classe : l’interlangue à l’écrit. Ombres et lumières (15). Conférence menée au XIII Congrès national des professeurs de français. Ombres et lumières (15)
dc.relationBesse, H., & Porquier, R. (1991). Grammaires et didactique des langues. Paris: Hatier-Crétif.
dc.relationBloom, B., Englehart, M. Furst, E., Hill, W., & Krathwohl, D. (1956). Taxonomy of educational objectives: The classification of educational goals. Handbook I: Cognitive domain. New York, Toronto: Longmans, Green.
dc.relationLandure C. & Boulton A. (2010). Corpus et autocorrection pour l'apprentissage des langues. ASp: La Revue Du GERAS(57), 11-30.
dc.relationCaderno, S. E., & Fuentes, L. C. (1998). El error y su corrección. En Español como lengua extranjera, enfoque comunicativo y gramática: actas del IX congreso internacional de ASELE. Santiago de Compostela, 23-26 de septiembre de 1998 (pp. 473-482) Servicio de Publicaciones.
dc.relationChomsky, Noam (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, MIT Press.
dc.relationChomsky, N. (1978). Estructuras sintácticas. México D. F.: Siglo XXI.
dc.relationCorder, S. P. (1967). The significance of learner's errors. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 5(4), 161-170.
dc.relationCorder, S. P. (1971). Idyosincratic dialects and error analysis. En International Review of Applied Linguistics 9:p. 149-159
dc.relationCorder, S. P. (1981). Error analysis and interlanguage. Oxford: Oxford University Press.
dc.relationDuda, R. (2001). Apprentissage autodirigé : le rôle du conseiller. Le français dans le monde 318, 34-36.
dc.relationDušková, L. (1969). On Sources of Errors in Foreign Language Learning. IRAL, 7:11-35.
dc.relationEllis, R. 1994. The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.
dc.relationEspiñeira, S. & Caneda, L. (1998), El error y su corrección. En M. C. Losada, J. F. Márquez & T. E. Jiménez (coords.) (1999): Español como lengua extranjera, enfoque comunicativo y gramática. Actas del IX Congreso Internacional de ASELE, 23-26 de septiembre de 1998. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela-Servicio de Publicaciones.
dc.relationFelde, R. & Soloman, B. (1991). L'Indice des styles d'apprentissage. Questionnaire style d’apprentissage. Récupéré de : http://www.psychomedia.qc.ca/tests/indice-des-styles-d-apprentissage/questions/1?page=1
dc.relationFreire, P. (1969). La educación como práctica de la libertad. Montevideo: Tierra Nueva
dc.relationFreire, P. (1970). Pedagogía del oprimido. Montevideo: Tierra Nueva
dc.relationFrodesen, J. 2001. Grammar in writing. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a second or foreign language (3rd ed., pp. 233-248). Boston: Heinle
dc.relationHabert, B. & Nazarenko, A. & Salem, A. (1997) Les linguistiques de corpus, Paris: Armand Colin.
dc.relationHolec, H. (1979). Autonomie et apprentissage des langues étrangères. Strasbourg: Conseil de l’Europe.
dc.relationHolec, H. (1981). Autonomy in foreign language learning. Oxford: Pergamon.
dc.relationHolec, H. (1990). Qu’est-ce qu’appendre à apprendre ? Mélanges pédagogiques, pp 75-87. Récupéré de : http://atilf.fr/IMG/pdf/melanges/6holec-3.pdf
dc.relationHoltzer, G. (1995). Autonomie et didactique des langues, Annales littéraires de l’Université de Besançon / Les Belles-Lettres.
dc.relationIbañez, J. (1989): Perspectivas en la investigación social: el diseño en la perspectiva estructural. En F. Alvira, J. Ibáñez y M. García Ferrando: El análisis de la realidad social. Métodos y técnicas de investigación, Alianza Universidad, Madrid, pp. 49-83
dc.relationIbarrola, A. (2013). Reformulation and self-correction: Insights into correction strategies for EFL
dc.relationwriting in a school context. Vigo International Journal of Applied Linguistics, 10, 29-49.
dc.relationJohns, T. (1991a). Should you be persuaded: two examples of data-driven learning. In: T. Johns & P. King (Eds.), Classroom Concordancing. English Language.
dc.relationJohns, T. (1991b). From printout to handout: grammar and vocabulary teaching in the context of data-driven learning. In: T. Johns & P. King (Eds.), Classroom Concordancing. English Language Research Journal(4), 27-45.
dc.relationKarra, M. (2006). Second Language Acquisition: Learners' Errors and Error Correction in Language Teaching. Récupéré de: http://www.proz.com/translation-articles/articles/633/
dc.relationKhatra, S. (2013). Je parle du française, où ?. Innsbruk : Innsbruk University Press.
dc.relationKrashen, S. D. (1977). Some issues relating to the monitor model. Tesol, 144-158.
dc.relationKrashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Oxford: Pergamon.
dc.relationKrashen, S. D. (1985). The input hypothesis: Issues and implications. London: Longman.
dc.relationLado, R. 1957. Linguistics Across Cultures. Ann Arbor: University of Michigan Press.
dc.relationLennon, P. 1991. Errors: Some Problems of Definition, Identification, and Distinction. Applied Linguistics 12:180-196.
dc.relationLoewen, S. (2007). Error Correction in the Second Language Classroom. Récupéré de : http://clear.msu.edu/clear/newsletter/fall2007.pdf
dc.relationLondoño, D. (2008). Error Analysis in a Written Composition. Profile Issues in Teachers' Professional Development, (10), 135-146.
dc.relationMcLaughlin, B. (1978). The monitor model: some methodological considerations. Language learning, 28, 309-332. http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-1770.1978.tb00137.x
dc.relationNemser, W. (1971). Approximative Systems of Foreign Language Learners. IRAL, 9, 115-123. http://dx.doi.org/10.1515/iral.1971.9.2.115.
dc.relationPark, H.S.. (2010). Teachers’ and learners’ preferences for error correction. Récupéré de: https://www.researchgate.net/publication/268032954_Teachers'_and_learners'_preferences_for_error_correction
dc.relationPorquier, R. (1975). Analyse d'erreurs en français langue étrangère : études sur les erreurs grammaticales dans la production orale libre chez les adultes anglophones. Universidad de París, VIII.
dc.relationPorquier, R. & Frauenfelder, U. (1980). Enseignants et apprenants face à l’erreur ou de l’autre côté du miroir. En Fmonde(154), 29-36.Porquier, R. & Frauenfelder, U. (1980). Enseignants et apprenants face à l’erreur ou de l’autre côté du miroir. En Fmonde(154), 29-36.
dc.relationRahmatian, R., & Abdoltadjedini, K. (2007). L’erreur, un facteur de dynamisme dans les processus d’apprentissage des langues étrangères. Plume. 1(2), 105-123.
dc.relationRibas, R., & D’Aquino, A. (2004). La corrección de errores como instrumento didáctico. Actas del programa de formación para el profesorado de Español como lengua extranjera, Instituto Cervantes de Munich.
dc.relationSantos, M. J. (2003). El error en las producciones escritas de francés lengua extranjera: análisis de interferencias léxicas y propuestas para su tratamiento didáctico (Tesis doctoral). Universidad de Valladolid, Palencia.
dc.relationSelinker, L. (1969). «Language transfer». En General Linguistics 9, pp. 67-92.
dc.relationSelinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 10(3), 209-232.
dc.relationTarone, E. (1982). Systematicity and attention in interlanguage. En Language Learning 32, pp. 69-82.
dc.relationTaylor, G. (1986). Errors and explanations. Applied Linguistics(7), 144-66.
dc.relationTedick, D. (1998, May). Research on Error Correction and Implication for Classroom Teaching. Récupéré de : http://www.carla.umn.edu/immersion/acie/vol1/May1998.pdf
dc.relationTudor, I. (2001). The dynamics of the language classroom. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
dc.relationVasilachis de Gialdino, I, (1992). Métodos cualitativos. Los problemas teórico-epistemológicos. Buenos Aires. Argentina, (pp. 23-25). Centro Editor de América Latina.
dc.relationVygotsky, L. S. (1962). Thought and language. Cambridge, MA MIT Press
dc.rightshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
dc.subjectAutocorrección
dc.subjectCorrección guiada
dc.subjectAprendizaje de francés
dc.subjectAnálisis de errores en la enseñanza
dc.subjectInterferencia lingüística
dc.subjectEstilos de aprendizaje
dc.titleLa portée de l’autocorrection de l’erreur dans l’apprentissage de FLE.


Este ítem pertenece a la siguiente institución