dc.date.accessioned2017-07-27T16:27:34Z
dc.date.accessioned2022-09-23T14:32:51Z
dc.date.available2017-07-27T16:27:34Z
dc.date.available2022-09-23T14:32:51Z
dc.date.created2017-07-27T16:27:34Z
dc.date.issued2017
dc.identifierCattrysse, P. (2017). Cultural transduction and adaptation studies: The concept of cultural proximity. Palabra Clave, 20(3), 645-662. DOI: 10.5294/pacla.2017.20.3.3
dc.identifier0122-8285
dc.identifierhttp://palabraclave.unisabana.edu.co/index.php/palabraclave/article/view/6932
dc.identifierhttp://palabraclave.unisabana.edu.co/index.php/palabraclave/article/view/6932/pdf
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/10818/31079
dc.identifier10.5294/pacla.2017.20.3.3
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/3480532
dc.description.abstractEl presente artículo examina el concepto de proximidad cultural, tal como lo sugiere Joseph Straubhaar en su artículo de 1991 “Beyond Media Imperialism: Assymmetrical [sic] Interdependence and Cultural Proximity”. Se argumenta que, basándose en un estudio de polisistema de adaptaciones de film noir desde principios de los años noventa, tanto la proximidad cultural como la distancia pueden mejorar o inhibir el flujo cruzado de género o el flujo cultural cruzado de contenido de medios dependiendo de algunos acondicionadores específicos, como la estabilidad o la inestabilidad (por ejemplo, el éxito o la falta del mismo) del género o contexto objetivo y la función conservadora o innovadora de las adaptaciones en su contexto objetivo
dc.description.abstractThis paper looks at the concept of cultural proximity, as suggested by Joseph Straubhaar in his 1991 paper Beyond Media Imperialism: Assymmetrical [sic] Interdependence and Cultural Proximity. It argues that, based on a polysystem study of film noir adaptations from the early 1990s, both cultural proximity and distance may either enhance or inhibit the cross-cultural or cross-generic flow of media content depending on some specific conditioners such as the stability or instability (e.g., success or lack thereof) of the target genre or context and the conservative or innovating function of the adaptations in their target context.
dc.languageeng
dc.publisherUniversidad de La Sabana
dc.publisherDirección de Publicaciones
dc.relationPalabra Clave Vol. 20, No 3 (2017) p. 645-662
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rightsopenAccess
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
dc.sourceUniversidad de La Sabana
dc.sourceRepositorio Institucional de la Universidad de La Sabana
dc.subjectEstudios de adaptación
dc.subjectAdaptación cinematográfica
dc.subjectEstudios cinematográficos
dc.titleTransducción cultural y estudios de adaptación: el concepto de proximidad cultural
dc.typearticle


Este ítem pertenece a la siguiente institución