journal article
Comparing the language policies and the students’ perceptions of CLIL in tertiary education in Spain and Japan
Date
2015Registration in:
Tsuchiya, K., & Pérez Murillo, M. (2015). Comparing the language policies and the students’ perceptions of CLIL in tertiary education in Spain and Japan. Latin American Journal Of Content & Language Integrated Learning, 8(1), 25-35. doi:10.5294/5091
2322-9721
10.5294/laclil.2014.8.1.3
2322-9721
Institutions
Abstract
Content and language integrated learning (CLIL) has been widely
implemented in educational systems in Europe since the mid-1990s
based on their multilingual education policy. CLIL integrates
acquisition of subject knowledge with language learning, either a
second or foreign language, simultaneously. Recently, CLIL in
English has been introduced in higher education in Japan although
its implementation is still at an early stage. This article aims to
provide a brief overview of CLIL in higher education in Spain and in
Japan in relation to the social economic rationales, and to
investigate students’ perceptions of CLIL implementation in the
two countries through questionnaire surveys. The results show
differences in social economic rationales of CLIL implementation in
both countries. CLIL in Spain, on the one hand, is ‘proactive’,
adhering to the bilingual and multilingual education policy in the
European Union. In Japan, on the other hand, introduction of CLIL
seems to be ‘reactive’ to provide human resources with English
proficiency for its economic purposes. In terms of students’
perceptions, about a half of the respondents in both countries
shows a positive view of CLIL at tertiary level. El aprendizaje integrado de contenidos y lengua extranjera (AICLE)
se está implantando extensamente en los sistemas educativos de la
Unión Europea desde mediados de la década de los noventa,
basándose en su política de educación multilingüe. AICLE integra
la adquisición simultánea de conocimientos de las distintas
materias con el aprendizaje de un idioma, ya sea una segunda
lengua o lengua extranjera. Recientemente, el enfoque AICLE en
inglés se ha introducido en Japón en la enseñanza superior, aunque
su aplicación está todavía en una etapa temprana. Este artículo
tiene como objetivo proporcionar una breve visión del enfoque
AICLE en la educación superior tanto en España, como en Japón e
investigar las percepciones de los estudiantes sobre la implantación
de AICLE en los dos países, mediante encuestas basadas en
cuestionarios. Los resultados muestran diferencias en los aspectos
socio-económicos de la implantación de AICLE en ambos países:
mientras que AICLE en España es “proactivo” (Coyle, Hood &
Marsh 2010), siguiendo la política de educación bilingüe y
multilingüe de la Unión Europea. En Japón, sin embargo, la
adopción de AICLE parece ser “reactiva”, es decir, su fin es
proporcionar recursos humanos con dominio del inglés con fines
meramente económicos. En cuanto a la percepción de los
estudiantes, aproximadamente la mitad de los encuestados de
ambos países muestran una visión positiva de AICLE en la
enseñanza superior.