masterThesis
How intercultural communicative competence is evidenced in the writing of texts
Fecha
2015-11-20Registro en:
Alptekin, C. (2002). Towards intercultural communicative competence in ELT. ELT Journal.
56(1), 57–64.
doi:10.1093/elt/56.1.57
Alsobrook, L. (2014). Are we our fictions?: The narrative boundaries of self. Technoetic Arts: A
Journal of Speculative Research, 12(2), 337-346.
doi:10.1386/tear.12.2-3.337_1
Álvarez Valencia, J., & Bonilla Medina, X. (2009). Addressing culture in the EFL classroom: A
dialogic proposal / El abordaje de la cultura en la clase de inglés como lengua
extranjera: Una propuesta dialógica. PROFILE Issues in Teachers' Professional
Development, 11(2), 151-170.
Ausubel, D. (1963). The psychology of meaningful verbal learning. New York, NY: Grune &
Stratton.
Bauman, R. (1986). Story, performance and event: Contextual studies of oral narrative. New
York, NY: Cambridge University Press.
Beacco, J. (2000). Les dimensions culturelles des enseignements de langue: Des mots aux
discours. Paris, France: Hachette.
Biggs, J. B., & Collis, K. F. (1982). Evaluating the quality of learning: The SOLO taxonomy.
New York, NY: Academic Press
Braband, C., & Dahl, B. (2009). Using the SOLO taxonomy to analyse competence progression
of university science curricula. Higher Education, 58(4), 531-549.
doi:10.1007/s10734-009-9210-4
Brown, A. L., & Ferrara, R. A. (1985). Diagnosing zones of proximal development. In Lloyd, P.,
& Fernyhough, C. (Eds.), Lev Vygotsky; Critical assessments, 3, 225-257. New York,
NY: Routledge.
Brown, H. D. (2007). Principles of language learning and teaching (5th ed.). White Plains, NY:
Pearson Education
Bruner, J. (1986). Actual minds, possible worlds. Boston, MA: Harvard University Press.
Bruner, J. (1994). The "remembered" self. In U. Neisser & R. Fivush (Eds.), The remembering
self: Construction and accuracy in the self-narrative (pp. 41-54). Cambridge, United
Kingdom: Cambridge University Press
Burns, A. (1999). Collaborative action research for English language teachers. Cambridge,
United Kingdom: Cambridge University Press.
Burns, A. (2010). Doing action research in English language teaching: a guide for practitioners.
New York, NY: Routledge.
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Clevedon,
United Kingdom: Multilingual Matters.
Byram, M., & Risager, K. (1999). Language teachers, politics and cultures. Clevedon, United
Kingdom: Multilingual Matters.
Carrison, C., & Ernst-Slavit, G. (2005). From silence to a whisper to active participation: Using
Literature Circles with ELL Students. Reading Horizons, 46(2), 93-113
Chan, C. C., Tsui, M. S., Chan, M. Y., & Hong, J. H. (2002). Applying the structure of the
observed learning outcomes SOLO taxonomy on students’ learning outcomes: An
empirical study. Assessment & Evaluation in Higher Education, 27(6), 511-527.
doi:10.1080/026029302200002028 2
Cheng, Y. S. (2004). A measure of second language anxiety: Scale development and preliminary
validation. Journal of Second Language Writing, 13(4), 313-335.
doi:10.1016/j.jslw.2004.07.001
Chiang, M., & Huang, C. (2005). The effectiveness of literature circles in EFL setting: A
classroom investigation. Proceedings of 2005 International Conference and Workshop
on TEFL and Applied Linguistics, 78-87. Taipei, China: Michigan University.
Cohen, L., Manion, L., & Morrison, K. (2007). Research methods in education. New York, NY:
Routledge.
Corbett, J. (2003). An intercultural approach to English language teaching. Bristol, United
Kingdom: Multilingual Matters.
Corbin, J., & Strauss, A. (2008). Basics of qualitative research: Techniques and procedures for
developing grounded theory (3rd ed.). Thousand Oaks, CA: Sage Publications
Cortazzi, M., & Jin, L. (1999). Cultural mirrors: Materials and methods in the EFL classroom. In
E. Hinkel (Eds.), Culture in second language teaching and learning, (pp. 196-220).
Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press.
Council of Europe (2011). Common European framework of reference for languages: Learning,
teaching, and assessment. Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press
Crystal, D. (2003). English as a global language (2nd ed.). Cambridge, United Kingdom:
Cambridge University Press
Dai, L. (2011). Practical techniques for cultural-based language teaching in the EFL classroom.
Journal of Language Teaching and Research, 2(5), 1031-1036
doi:10.4304/jltr.2.5.1031-1036
Daniels, H. (2002). Literature circles: Voice and choice in book clubs and reading books. (2nd
ed.). Portland, ME: Stenhouse Publishers
Doganay, Y., & Maksut, A. (2013). The impact of cultural based activities in foreign language
teaching at intermediate (B1) level. Procedia – Social and Behavioural Sciences, 89,
734–740.
doi:10.1016/j.sbspro.2013.08.924
Eder, D., & Holyan, R. (2010). Life lessons through storytelling: Children’s exploration with
ethics. Bloomington, IN: Indiana University Press.
Elbow, P. (1998). Writing without teachers (2nd ed.). New York, NY: Oxford University Press.
Fantini, A. E. (1995). Language, culture, and world view: Exploring the nexus. International
Journal of Intercultural Relations, 19(2), 143-153.
doi:10.1016/0147-1767(95)00025-7
Fitzgibbon, H., & Wilhelm, K. (1998). Storytelling in ESL/EFL classrooms. TESL Reporter,
31(2), 21-31.
Freeman, D. (1998). Doing teacher research: From inquiry to understanding. Boston, MA:
Heinle Cengage Learning
Freire, P. (1993). Pedagogía de la esperanza: Un reencuentro con la pedagogía del oprimido
(2nd ed.). México DF, México: Siglo Veintuno Editores.
Furr, M. (2004). Literature Circles for the EFL Classroom. Proceedings from TESOL Arabia
Conference. Yokohama, Japan: TESOL Arabia.
Garrison, K. L., Forest, D. E., & Kimmel. S. C. (2014). Curation in translation: Promoting global
citizenship through literature. School Libraries Worldwide, 20(1), 70-96.
doi:10.14265.20.1.006
Goldblatt, P. (1999). Using storytelling to introduce and teach multicultural literature.
Multicultural Review, 8(2), 52-58.
Gómez, L. F. (2011). Fostering intercultural communicative competence through reading
authentic literary texts in an advanced Colombian EFL classroom: A constructivist
perspective. Profile Journal, 14(1), 49–66.
doi:10.1598/JAAL.55.1.2
Graddol, D. (2006). English next. London, United Kingdom: British Council.
Halliday, M. (1994). Halliday’s introduction for functional grammar (4th ed.). New York, NY:
Routledge.
Harmer, J. (2004). The practice of English language teaching. Harlow, United Kingdom:
Longman – Pearson Education
Hismanoglu, M. (2001). An investigation of ELT students’ intercultural communicative
competence in relation to linguistic proficiency, overseas experience and formal
instruction. International Journal of Intercultural Relations, 35(6), 805-817.
doi:10.1016/j.ijintrel.2011.09.001
Holliday, A., Hyde M., & Kullman, A. (2004). Inter-cultural communication: An advanced
resource book. London, United Kingdom: Routledge.
Honeyford, M. A. (2013). The simultaneity of experience: cultural identity, magical realism and
the artefactual in digital storytelling. Literacy, 47(1), 17-25.
doi:10.1111/j.1741-4369.2012.00675.x
Hunter, C., & Eder, D. (2010). The role of storytelling in understanding children's moral/ethic
decision-making. Multicultural Perspectives, 12(4), 223-228.
doi:10.1080/15210960.2010.527593
Hussain K., M. A., Ajmal, M., & Rahman, F. (2010). Teachers’ perception regarding
examination based on SOLO taxonomy. International Journal of Academic Research,
2(6), 208-211.
Johnson, D. W., & Johnson, R. (1999). Learning together and alone: Cooperative, competitive,
and individualistic learning (5th ed.). Boston, MA: Allyn & Bacon.
Johnson, D. W., Johnson, R., & Holubec, E. (1998). Advanced cooperative learning (3rd ed.).
Edina, MN: Interaction Book Company.
Jurdak, M. E., & El Mouhayar, R. R. (2014). Trends in the development of student level of
reasoning in pattern generalization tasks across grade level. Educational Studies in
Mathematics, 85(1), 75-92.
doi:10.1007/s10649-013-9494-2
Kachru, B. B. (1992). The other tongue: English across cultures (2nd ed.). Urbana, IL:
University of Illinois Press.
Karnyshev, A. D., Karnysheva, O. A., & Ivanova, E. A. (2014). College students’ intercultural
competence and interethnic tolerance. Russian Education and Society, 56(9), 3-26.
doi:10.2753/RES1060-9393560901
Kim, Y. Y. (2009). The identity factor in intercultural competence. In D. K. Deardoff (Ed.), The
SAGE handbook of intercultural communicative competence (pp. 53-65). Thousand
Oaks, CA: SAGE Publications
Kramsch, C. (1996). The cultural component of language teaching. In Wadham, N. (Ed.), British
studies now: Anthology issues 6-10 (85-94). Bristol, United Kingdom: British Council.
Kramsch, C. (2001). Context and culture in language teaching (5th ed.). Oxford, United
Kingdom: Oxford University Press
Kramsch, C. (2015). Language and culture in second language learning. In F. Sharifian (Ed.),
The Routledge handbook of language and culture (pp. 403-416). London, United
Kingdom: Routledge.
Krashen, S. (1982). Principles and practice in second language acquisition. Oxford, United
Kingdom: Pergamon Press Inc.
Li, X. (2005). Second language and culture teaching in an ESL classroom: Application of
literature circles in an ESL classroom. Intercultural Communication Studies, 14(2), 124-
134.
Linde, C. (1993). Life stories: The creation of coherence. New York, NY: Oxford University
Press
Lipman, D. (1999). Improving your storytelling: Beyond the basics for all who tell stories in
work or play. Little Rock, AR: August House
Littlewood, W. (1997). Proceedings of the International Conference Autonomy 2000: Autonomy
in communication and learning in the Asian context. Thonburi, Thailand:In KMITT
Long, M. H. (1985). Input and second language acquisition theory. In S. M. Gass & C. G.
Madden (Eds.). Input in Second Language Acquisition. Rowley, MA: Newbury House.
Lonner, W. J., & Hayes, S. A. (2004). Understanding the cognitive and social aspects of
intercultural competence. In R. J. Sternberg & E. L. Grigorenko (Eds.), Culture and
competence: Contexts of life success (pp. 89-110).Washington, DC: American
Psychological Association.
Lucas, U., & Mladenovic, R. (2009). The identification of variation in students’ understandings
of disciplinary concepts: The application of the SOLO taxonomy within introductory
accounting. Higher Education, 58(2), 257-283.
doi:10.1007/s10734-009-9218-9
Lynch, T., & D. Mendelsohn. (2010). Listening. In N. Schmitt (Ed.) Introduction to Applied
Linguistics. 2nd edition. (pp. 180-196). London, United Kingdom: Arnold.
McCall, A. L. (2010). Teaching powerful social studies ideas through literature circles. The
Social Studies, 101(4), 152-159.
doi:10.1080/00377990903284104
McDrury, J., & Alteiro, M. (2004). Learning through storytelling in higher education: Using
reflection and experience to improve learning. London, United Kingdom: Taylor &
Francis e-Library
Mckay, S. L. (2002). Teaching English as an international language. New York, NY: Oxford
University Press.
Mejía, G., & Agray-Vargas, N. (2014). Intercultural communicative competence in SFL
immersion courses, an experience with Australian students in Colombia. Signo y
Pensamiento, 33(65), 104-117.
doi:10.11144/Javeriana.SYP33-65.lcci
Mills, H., & Jennings, L. (2011). Talking about the talk: Reclaiming the value and power of
literature circles. The reading teacher, 64(8), 590-598.
doi:10.1598/RT.64.8.4
Moore, R. J., & Hallenbeck, J. (2010). Narrative empathy and how dealing with stories helps:
Creating a space for empathy in culturally diverse settings. Journal of Pain and
Symptom Management, 40(3), 471-476.
doi:10.1016/j.jpainsymman.2010.03.013
Moran, P. (2001). Teaching culture: Perspectives in practice. Boston, MA: Heinle & Heinle
Cengage Learning.
Munowenyu, E. (2007). Assessing the quality of essays using the SOLO taxonomy: Effects of
field and classroom-bases experiences by “A” level geography students. International
Research in Geographical and Environmental Education, 16(1), 21-43.
doi:10.2167/irg204.0
Murray, G. (2011). Identity, motivation and autonomy in language learning. London, United
Kingdom: Short Run Press.
Nguyen, S. R. (2014). Transformations encouraged by storytelling. Adult Learning, 25(4), 163-
165.
doi:10.1177/1045159514546212
Novinger, T. (2001). Intercultural communication: A practical guide. Austin, TX: University of
Texas Press.
Oliveras, A. (2000). Hacia una competencia intercultural en el aprendizaje de una lengua
extranjera: Estudio del choque cultural y los malentendidos. Madrid, España:
Edinumen
Ordoñez, C. L. (2010). EFL and native Spanish in elite bilingual schools in Colombia: A first
look at bilingual adolescent frog stories. International Journal of Bilingual Education
and Bilingualism, 7(5), 449-474.
doi:10.1080/13670050408667825
Pavlenko, A. (2003). The making of an American: Negotiation of identities at the turn of the
twentieth century. In A. Pavlenko & A. Blackledge (Eds.), Negotiation of identities in
multilingual contexts (pp. 34-67). Clevedon, United Kingdom: Multilingual Matters
Pavlenko, A. (2008). Narrative analysis. In M. Moyer & L. Wei (Eds.), The Blackwell guide to
research methods in bilingualism (pp. 311-325). Oxford, United Kingdom: Blackwell.
Pedersen, E. M. (1995). Storytelling and the art of teaching. English Teaching Forum, 33(1), 1-
23
Pigozzi, J. (2006). View of global citizenship education. Educational Review, 58(1), 1-4.
doi:10.1080/00131910500352473
Porras, N. (2010). Teaching English through stories: A meaningful and fun way for Children to
learn the language. Profile, 12(1), 95-106.
Prins, J., Stekelenburg, J., Polletta, F., & Klandermans, B. (2013). Telling the collective story?
Moroccan-Dutch young adults' negotiation of a collective identity through storytelling.
Qualitative Sociology, 36(1), 81-99.
doi:10.1007/s11133-012-9241-5
Pusch, M. D. (2009). The interculturally competent global leader. In Deardorff, K. D. (Ed.), The
Sage handbook of intercultural competence (pp. 2-52). Thousand Oaks, CA: Sage.
Richards, J. C. (2006). Communicative language teaching today. New York, NY: Cambridge
University Press.
Richards, J. C., & Schmidt, R. (2010). Dictionary of language teaching and applied linguistics
(4th ed.). London, United Kingdom: Routledege.
Ruano, C. R. (2005). Understanding the cultural construction of wealth and power differentials
through ethnographic narrative analysis in Colombia. Teaching in Higher Education,
10(4), 519-526.
doi:10.1080/13562510500239315
Rubin, R., & Martin, M. (2009). Development of a measure of interpersonal communication
competence. Communication Research Reports, 11(1), 33-44
doi:10.1080/08824099409359938
Secretaría de Educación Distrital. (2012). Plan sectorial de educación 2012-2016 (Documento
No. 9-2012). Bogotá, DC: Colombia.
Serie Guías No. 6 Estándares Básicos de Competencias Ciudadanas. (2004). Formar para la
ciudadanía...¡sí es posible!. Colombia: Ministerio de Educación Nacional
Serie Guías No. 22 Estándares Básicos de Competencias en Lenguas Extranjeras: Inglés. (2006).
Formar en lenguas extranjeras: Inglés ¡el reto!. Colombia: Ministerio de Educación
Nacional
Serie Lineamientos Curriculares. (1999). Idiomas extranjeros. Colombia: Ministerio de
Educación Nacional.
Shea, P., Gozza-Cohen, M., Uzuner, S., Mehta, R., Valtcheva, A. V., Hayes, S., & Vickers, J.
(2011). The community of inquiry framework meets the SOLO taxonomy: A processproduct model of online learning. Educational Media International, 48(2), 101-133.
doi:10.1080/09523987.2011.576514
Smith, T. W., & Colby, S. A. (2010). Teaching for deep learning. The Clearing House: A
Journal of Educational Strategies, Issues and Ideas, 80(5), 205-210.
doi:10.3200/TCHS.80.5.205-210
Spada, N., & Lightbown, P. (2010). Second language acquisition. In N. Schmitt (Ed.), An
introduction to applied linguistics, second edition, (pp. 108-123). London, United
Kingdom: Hodder Education.
Spaulding, A. (2011). The art of storytelling: Telling truths through telling stories. London,
United Kingdom: Scarecrow Press Inc.
Spies, K. (2012). Intercultural studies within a CLIL approach. Latin American Journal of
Language Integrated Learning, 5(1), 33-45.
doi:10.5294/laclil.2012.5.1.3
Spitzberg, B., & Changnon, G. (2009). Conceptualizing intercultural competence. In Deardorff,
K. D. (Ed.), The Sage handbook of intercultural competence (pp. 2-52) Thousand Oaks,
CA: Sage
Taylor, L. (2013). Lived childhood experiences: Collective storytelling for teacher professional
learning and social change. Australasian Journal of Early Childhood, 38(3), 9-16.
Thein, A. H., Guise, M., & Sloan, D, A. (2011). Problematizing literature circles as forums for
discussion of multicultural and political texts. Journal of Adolescent & Adult Literacy,
55(1), 15-24
Thomas, L. J. (2014). Once a foster child…: Identity construction in former foster children's
narratives. Qualitative Research Reports in Communication, 15(1), 84-91.
doi:10.1080/17459435.2014.955596
UNESCO. (1997). Learning together throughout our lives. Ottawa, Canada: Commission of
Education for the 21st Century.
Ur, P. (1996). A course in language Teaching. Cambridge, United Kingdom: Cambridge
University Press.
Vygotsky, L.S. (1978). Mind in society: The development of higher psychological processes.
Massachusetts, MA: Harvard University Press.
Vygotsky, L.S. (1986). Thought and language. A. Kozulin (Ed.). Massachusetts, MA: MIT
Press.
Walki, A. (2006). Scaffolding instructions for English language learners: A conceptual
framework. The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 9(2),
159-180.
doi:10.1080/13670050608668639
Wallace, M. (1998). Action research for language teachers. Cambridge, United Kingdom:
Cambridge University Press.
Webster, L., & Mertova, P. (2007). Using narrative inquiry as a research method: An
introduction to using critical event narrative analysis in research on learning and
teaching. London, United Kingdom: Routledge
Wu, W. V., Marek, M., & Chen, N. (2013). Assessing cultural awareness and linguistic
competency of EFL learners in a CMC-based active learning context. System 41(3),
515-528.
Yeh, H. C. (2007). Multiple communication systems. English Teaching Professional Magazine,
52, 12–14.
Yue, J., & Ning, P. (2015). The cultivation of critical thinking skills in intercultural
communication course. Cross-Cultural Communication, 11(3), 47-51.
doi:10.3968/6570
Yusun, J. (2005). Written narratives as an index of L2 competence in Korean EFL learners.
Journal of Second Language Writing, 14, 259-279.
doi:10.1016/j.jslw.2005.10.002
176382
TE07903
Autor
Anderson, Carl Edlund
Institución
Resumen
En 2004, el Ministerio de Educación Nacional (MEN) publicó los estándares básicos para desarrollar competencias en ciudadanía, sugiriendo éstas como ejes claves para el surgimiento y desarrollo de ciudadanos capaces de convivir con otros y mantener una comunicación apropiada. De allí surgió la idea de indagar en la población de décimo grado acerca de las oportunidades que se pudiesen gestar como fruto de una intervención pedagógica que combinara la cultura y ciudadanía en los ambientes de aprendizaje de la clase de inglés, con el ánimo de dinamizar el currículo existente. Luego de obtener los resultados del análisis preliminar, los investigadores descubrieron que los estudiantes estaban interesados en conocer un poco más sobre estos temas y sobre otras culturas. Este estudio de investigación acción, buscó encontrar evidencia de las habilidades en la competencia comunicativa intercultural (ICC) a través de la escritura de textos narrativos en inglés. Los participantes fueron 75 estudiantes de décimo grado, entre los 14 y 17 años, de tres colegios públicos de Bogotá, Colombia. Durante el proceso, se hizo uso de dos estrategias pedagógicas: los grupos de discusión, también conocidos como círculos literarios, y la narración de cuentos, a través de las cuales los estudiantes interpretaron diversos roles, descubrieron similitudes y diferencias entre culturas, reflexionaron sobre sus niveles de tolerancia y la forma de enfrentar diversos problemas. Los resultados sugirieron que los estudiantes pudieron identificar las diferencias entre culturas y cómo éstas los ayudaron a construir su propia identidad. Adicionalmente, los estudiantes analizaron cómo reaccionarían ante las situaciones en las que sus niveles de tolerancia eran desafiados. Esta experiencia les permitió tener un nivel más profundo de empatía con los otros.