dc.contributor | Badillo Carrillo, Héctor Fabián | |
dc.creator | León Rodríguez, Ingrid Carolina | |
dc.creator | Calvo Rueda, Diana Marcela | |
dc.date | 2021-09-01T16:14:22Z | |
dc.date | 2021-09-01T16:14:22Z | |
dc.date | 2015 | |
dc.date.accessioned | 2022-09-22T12:37:07Z | |
dc.date.available | 2022-09-22T12:37:07Z | |
dc.identifier | https://repositorio.ecci.edu.co/handle/001/1405 | |
dc.identifier.uri | http://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/3423225 | |
dc.description | Mastering another language represents for people the way to get all the knowledge they want, arousing thereby the interest in learning or getting the knowledge through a foreign language. The need of communication with English speakers. Nowadays, it is important to include English teaching in educational systems of the world. This fact makes English the universal language and here in our country one of the most important languages for business, economy and cultures context. | |
dc.description | CHAPTER 1
INTRODUCTION
STATEMENT OF THE PROBLEM
RATIONALE
GENERAL OBJECTIVE
SPECIFIC OBJECTIVES
CHAPTER 2
IDIOMS
Meaning and definition
Origin:
CHARACTERISTICS AND CLASSIFICATION OF IDIOMS
Characteristics of Idioms
Categories of Idioms
Classification of idioms
HISTORY OF MOBILE APPLICATIONS
Developer environment today
CHAPTER 3
RESEARCH DESIGN
PARADIGM
TYPE
CONTEXT
THE PARTICIPANTS
INSTRUMENTS FOR DATA COLLECTION
CHAPTER 4
ANALYSIS OF THE INSTRUMENTS
CHAPTER 5
CONCLUSIONS
BIBLIOGRAPHY
ANNEXES | |
dc.description | Pregrado | |
dc.description | Profesional en Lenguas Modernas | |
dc.description | Lenguas Modernas | |
dc.format | 53 p. | |
dc.format | application/pdf | |
dc.format | application/pdf | |
dc.format | application/pdf | |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | eng | |
dc.publisher | Universidad ECCI | |
dc.publisher | Colombia | |
dc.publisher | Facultad de Ciencias Jurídicas, Sociales y Humanas | |
dc.relation | Arenas Carrillo Rocio. (2006).Investigación Descriptiva.Recuperadode :http://noemagico.blogia.com/2006/091301-la-investigacion-descriptiva.php | |
dc.relation | Foppoli J. eslbase teach english. Is grammar really important for a second language learner?.Recuperado dehttp://www.eslbase.com/articles/grammar | |
dc.relation | GM English Learning. Idioms are the key to Fluency. (2014) Recuperado de: http://www.gotmesh.org/think-about-it/idioms-are-the-key-to-fluency/ | |
dc.relation | Google Books. Idioms translation in the Financial Press: A corpus based study. Athens (2014). Recuperado de:https://books.google.com.co/books?id=cZ4xBwAAQBAJ&pg=PA5&lpg=PA5&dq=specialized+knowledge+to+t | |
dc.relation | Google Books. Idioms translation in the Financial Press: A corpus based study. Athens (2014). Recuperado de: https://books.google.com.co/books?id=cZ4xBwAAQBAJ&pg=PA5&lpg=PA5&dq=specialized+knowledge+to+ttTranslate+idioms&source=bl&ots=8jPyjOF1C2&sig=jqBju-7NM0bai3j2lUdpP2DDQfA&hl=es&sa=X&ved=0CC0Q6AEwAmoVChMIoNDZkZeLxgIVt0CMCh2u6QDu#v=onepage&q&f=false | |
dc.relation | Howes, J,(2014), Taking off withphrasalverbs, Barcelona España, Ed. Difusion. | |
dc.relation | Lulla Nagar (2007 2015). Trak.in. Pune. Armoksinteractive. Recuperado de http://trak.in/mobiles/mobile-app-development-growth-trends-economics/ | |
dc.relation | Maisa S., Karunakaran (2013).Idioms and Importance of Teaching Idioms to ESL Students : A Study on Teacher Beliefs. Recuperado dehttp://www.ajhss.org/pdfs/Idioms%20and%20Importance%20of%20Teaching......pdf | |
dc.relation | Paz, O,(1971),Traduccion: Literatura y literalidad. Barcelona. | |
dc.relation | Pontificia Universidad Catolica de Rio Grande del Sur (2009). Expresiones idiomaticas en las clases de Español. Pucrs.br. Brasil. recuperado de http://www.pucrs.br/edipucrs/online/IXsemanadeletras/lin/Larissa_Pontes_Hubner.pdf | |
dc.relation | Velasquez Mauricio. ( Enero de 2009) ¿Qué es Investigación cualitativa?.( Mensaje en un blog). Recuperado de http://blog.espacio3i.com/2009/01/que-es-investigacion-cualitativa.html | |
dc.relation | Wikispaces. Problemas de traduccion francés-español. Estados Unidos. recuperado dehttp://traduccion-frances-espanol.wikispaces.com/Restituci%C3%B3n+de+expresiones+idiom%C3%A1tica | |
dc.relation | Wikispaces. Problemas de traduccion francés-español. Estados Unidos. recuperado dehttp://traduccion-frances-espanol.wikispaces.com/Restituci%C3%B3n+de+expresiones+idiom%C3%A1ticas | |
dc.rights | Derechos Reservados - Universidad ECCI, 2015 | |
dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | |
dc.rights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | |
dc.subject | Propuesta | |
dc.subject | Diseño | |
dc.subject | Aplicación móvil | |
dc.subject | Proposal | |
dc.subject | Design | |
dc.subject | Mobile application | |
dc.title | Proposal to design an idioms mobile application | |
dc.type | Trabajo de grado - Pregrado | |
dc.type | http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f | |
dc.type | Text | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | |
dc.type | https://purl.org/redcol/resource_type/TP | |
dc.type | info:eu-repo/semantics/updatedVersion | |
dc.type | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |