dc.contributorVargas Gonzáles, Jorge Yezid
dc.creatorCely Rojas, Carolina
dc.creatorGonzáles Ortiz, Yaneth
dc.creatorPlazas Bernal, Julieth Andrea
dc.date2021-09-09T19:33:49Z
dc.date2021-09-09T19:33:49Z
dc.date2016
dc.date.accessioned2022-09-22T12:35:03Z
dc.date.available2022-09-22T12:35:03Z
dc.identifierhttps://repositorio.ecci.edu.co/handle/001/1465
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/3422581
dc.descriptionThis research is framed within the qualitative paradigm with a descriptive and explanatory perspective. Its main focus was on analyzing the applicability of using non-structural English to a group of taxi drivers who frequently transported foreigners in Bogota city. Two major instruments of collecting data were designed and used: an interview for foreigners who live in Bogota and a survey for taxi drivers to elicit their opinions. The collected data were analyzed and allowed to create an analysis matrix that triangulated the information, taking into account the relevance of the results obtained it was suggested the use of an non-structural English as a communication tool between taxi drivers and foreigners and economic development. Furthermore this research yielded information about taxi driver's job, since often they are the first contact for foreigners who visit the city, besides it was evident the necessity to speak English to increase their income and provide better service that allows easy and assertive communication, qualifying the profession of taxi drivers in Bogota.
dc.descriptionChapter 1 Introduction Statement of the problem Research Questions and Objectives Rationale General Objective Specific Objectives Chapter 2 Theoretical Framework Slang definition Terms as a reference Taxis Idiosyncrasies Background Research Theoretical basis The project arises from the District Institute of Tourism Taxi drivers in tourism The colloquialism and economic vision for tourism Bilingual education in taxi drivers Chapter 3 Research Design Type of study Data Collection Instruments and Procedures Research Context and Participants Chapter 4 Data Analysis Chapter 5 Conclusions Main Findings Limitation Further Research Appendix References
dc.descriptionPregrado
dc.descriptionProfesional en Lenguas Modernas
dc.descriptionLenguas Modernas
dc.format53 p.
dc.formatapplication/pdf
dc.formatapplication/pdf
dc.formatapplication/pdf
dc.formatapplication/pdf
dc.languageeng
dc.publisherUniversidad ECCI
dc.publisherColombia
dc.publisherFacultad de Ciencias Jurídicas, Sociales y Humanas
dc.relationAlgeo. J. The origin and development of the English language. USA: Lightning source Inc, 2006.
dc.relationAmericanismos.com “Ejemplos de extranjerismos”
dc.relationBanchero. L. The application of sociological techniques to the study of college slang. USA: The American Dialect Society, 1967.
dc.relationBattistella. E. Bad language. USA: Oxford University Press, 2005.17 p.
dc.relationBryson. B. The mother tongue. USA: Penguin, 1990.
dc.relation“Bogotá no tiene políticas en turismo”. (2015, August 20). Retrieved from http://www.elnuevosiglo.com.co/articulos/8-2015-“bogotá-no-tiene-políticas-en-turismo”.html
dc.relationBurke, D, “Without slang and idioms students are in the dark.
dc.relationBut, R, “Unconventional language use in the past.
dc.relationCarter. V. A history of cant and slang dictionaries, USA: Oxford University press, 1931.
dc.relationCarter. V. A history of cant and slang dictionaries
dc.relationCrystal, D, The stories of English.
dc.relationDe klerk, V, “Slang a male domain, South Africa
dc.relationDefinicion abc “Definición idiosincrasia”
dc.relationDumas. B, Lighter J. Is slang a word for linguists?. USA: The American Dialect Society, 1978.
dc.relationEble. C. A quarterly of linguistic usage. USA: Duke University Press, 1997.
dc.relationEble. C. College slang 101. USA: Spectacle Lane Press, 1989.
dc.relationEble. C. Slang and sociability. USA: Library of congress, 1996.
dc.relationEl Instituto Distrital de Turismo Impulsa el Bilingüismo, para Convertir a Bogotá un destino de talla mundial. (2013, April 14). Retrieved from http://colombiaexterior.com/el-instituto-distrital-de-turismo-impulsa-el-bilinguismo-para-convertir-a-bogota-un-destino-de-talla-mundial/
dc.relationEn Bogotá 2.000 taxistas serán certificados en cultura y servicio al cliente. (2015, December 21). El Espectador. Retrieved from http://www.elespectador.com/noticias/bogota/bogota-2000-taxistas-seran-certificados-cultura-y-servi-articulo-607104
dc.relationESL Slang Page “Lista de slangs
dc.relationExpertos en idiomas refuerzan programa de bilingüismo en colegios. (2013, September 5). El Espectador. Retrieved September 20, 2014, from http://www.elespectador.com/noticias/bogota/expertos-idiomas-refuerzan-programa-de-bilingueismo-col-articulo-444647
dc.relationGodley, A.J, “I'll speak in proper slang.
dc.relationHayakawa, “Is slang a word for linguists?.
dc.relationKuei jung, C, “Development variation of American slang over the past three decades: An exploratory study.
dc.relationLa importancia del idioma inglés como nexo entre culturas. (2008, October 25). Retrieved November 20, 2014, from https://www.researchgate.net/publication/266498230_LA_IMPORTANCIA_DEL_IDIOMA_INGLES_COMO_NEXO_ENTRE_CULTURAS_THE_IMPORTANCE_OF_ENGLISH_AS_A_CROSS-CULTURAL_LINK
dc.relationLa pareja neoyorquina que se 'craneó' una guía de Bogotá. (2014, May 24). El Tiempo. Retrieved from http://www.eltiempo.com/bogota/la-pareja-neoyorquina-que-hizo-una-guia-de-bogota/14032018
dc.relationLeccion 6 Investigacion Exploratoria, descriptive, correlacional y explicativa. Retrieved July 17, 2014, from https://books.google.com.co/books?id=znFmBZ2D8rEC&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
dc.relationMarco común europeo de referencia para las lenguas; Aprendizaje, enseñanza, evaluación.
dc.relationMartin, S, “Students' perception of a teacher's use of slang and verbal.
dc.relationMattielo, E,” the pervasiveness of slang in standard and nonstandard English, USA: Books, articles and prefaces
dc.relationMazer, J. P. “The effects of instructor positive use of positive and negative
dc.relationMcknight, G. H. English words and their backgrounds, USA: D. Appleton, 1923.
dc.relationMcphee. J. College slang, USA: Advisory Committee. 1927.
dc.relationMencken, H.L. The American language, USA: Bartleby, 1994.
dc.relationMilhauser, M, The case against slang.
dc.relationMincomercio entrega tarjetones bilingües a taxistas de Cartagena. (2010, March 31). Retrieved from http://www.radiosantafe.com/
dc.relationPartridge, E. The concise new Partridge dictionary of slang. USA: Routledge, 1970.
dc.relation¿Qué Es La Entrevista?¿Cuáles Son los Tipos De Entrevista? (1941, May 12). Retrieved from http://menteypsicologia.blogspot.com.co/2011/08/que-es-la-entrevista.html
dc.relationSampieri. R. (2008). Introducción a la Metodología de la Investigación. Buenos Aires: Shalom.
dc.relationSimpson, J. The Oxford dictionary of modern slang. USA: Oxford University Press. 2008.
dc.relationSlideshare “Definición tribus urbanas”
dc.relationStalker, J. C, “Slang is not novel. Internet:
dc.relationThorne, T. Dictionary of contemporary slang. USA: Rosset, 1990.
dc.relationTIPOS DE INVESTIGACION (2000, March 23). Retrieved from http://tgrajales.net/investipos.pdf
dc.relationTrudgill, P, “Standard English what it isn’t?
dc.relationWhitman, W. American speech, USA: The American Dialect Society. 1978.
dc.relationWHitman, W. Slang in America. USA: North American Review, 1892.
dc.rightsDerechos Reservados - Universidad ECCI, 2016
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.subjectRelevancia
dc.subjectTaxistas
dc.subjectEconomía
dc.subjectRelevance
dc.subjectTaxi-drivers
dc.subjectEconomy
dc.titleApplicability of non-structural English instruction in foreigners and taxi drivers’ interaction
dc.typeTrabajo de grado - Pregrado
dc.typehttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f
dc.typeText
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesis
dc.typehttps://purl.org/redcol/resource_type/TP
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/updatedVersion
dc.typehttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85


Este ítem pertenece a la siguiente institución