dc.contributorCamacho Rincón, Alejandra
dc.creatorGuerrero Escobar, Juan Pablo
dc.date.accessioned2019-03-12T00:26:46Z
dc.date.accessioned2020-04-14T21:04:07Z
dc.date.available2019-03-12T00:26:46Z
dc.date.available2020-04-14T21:04:07Z
dc.date.created2019-03-12T00:26:46Z
dc.date.created2020-04-14T21:04:07Z
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/10554/41732
dc.identifierinstname:Pontificia Universidad Javeriana
dc.identifierreponame:Repositorio Institucional - Pontificia Universidad Javeriana
dc.identifierrepourl:https://repository.javeriana.edu.co
dc.description.abstractEn el marco de la economía mundial en constante cambio, el centrarse en un marketing global y multicultural más efectivo es una oportunidad sin precedentes para las diferentes corporaciones. Tanto los mercados globales emergentes como los grupos de consumidores que crecen no solo en términos de población sino en términos de poder adquisitivo per cápita. En el mundo de hoy las lenguas o idiomas formar parte clave de nuestra cultura moderna las cuales nos ayudan a ampliar nuestros conocimientos e interactuar con gente de otras partes del mundo. Todo esto gracias a un fenómeno de la globalización el cual está haciendo patente la necesidad que los empresarios de todos los sectores de las industrias de poder compartir su información en diferentes idiomas y así tener una comunicación más asertiva con diferentes países y culturas. TransPerfect es una multinacional la cual busca ser el principal proveedor del mundo de soluciones globales de idiomas. Esto lo consigue gracias a su atributo más importante que es la calidad la cual es la base de todas sus unidades de negocio. El crecimiento de las nuevas tecnologías aporta enormes posibilidades que ofrecer a la comunicación actual, y aun sistema global de comercio que no existen límites de acción El Presente trabajo busca encontrar el mejor software para la creación y almacenamiento de las TAO (Traducciones Asistidas por Ordenador) que utiliza Transperfect. Esto debido a que se han encontrado reclamos por parte de los clientes sobre la calidad de la herramienta utilizada llamada WordFast. Estos reclamos hacen referencia a palabras con múltiples significados que no están en contexto, incompatibilidad con diferentes programas, términos y letras faltantes, pocas coincidencias entre palabras o frases almacenadas en la memoria de traducción. Con la ayuda de una investigación de mercados se realizó una minucioso análisis de los diferentes software, existentes en el mercado, y luego la selección de los dos más importantes. Se realizó la descarga de los mismos y mediante fórmulas matemáticas se logró identificar y otorgar un valor cuantitativo a cada una de las métricas, para posteriormente hacer una comparación y saber con cual debía la compañía trabajar en el futuro. Al finalizar el estudio se realizó una recomendación a TransPerfect empezando por la oficina de Republica Checa de un plan a futuro para mejorar el software que maneja y así satisfacer las opiniones y necesidades de los clientes.
dc.languagespa
dc.publisherPontificia Universidad Javeriana
dc.publisherAdministración de Empresas
dc.publisherFacultad de Ciencias Económicas y Administrativas
dc.rightsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.rightsDe acuerdo con la naturaleza del uso concedido, la presente licencia parcial se otorga a título gratuito por el máximo tiempo legal colombiano, con el propósito de que en dicho lapso mi (nuestra) obra sea explotada en las condiciones aquí estipuladas y para los fines indicados, respetando siempre la titularidad de los derechos patrimoniales y morales correspondientes, de acuerdo con los usos honrados, de manera proporcional y justificada a la finalidad perseguida, sin ánimo de lucro ni de comercialización. De manera complementaria, garantizo (garantizamos) en mi (nuestra) calidad de estudiante (s) y por ende autor (es) exclusivo (s), que la Tesis o Trabajo de Grado en cuestión, es producto de mi (nuestra) plena autoría, de mi (nuestro) esfuerzo personal intelectual, como consecuencia de mi (nuestra) creación original particular y, por tanto, soy (somos) el (los) único (s) titular (es) de la misma. Además, aseguro (aseguramos) que no contiene citas, ni transcripciones de otras obras protegidas, por fuera de los límites autorizados por la ley, según los usos honrados, y en proporción a los fines previstos; ni tampoco contempla declaraciones difamatorias contra terceros; respetando el derecho a la imagen, intimidad, buen nombre y demás derechos constitucionales. Adicionalmente, manifiesto (manifestamos) que no se incluyeron expresiones contrarias al orden público ni a las buenas costumbres. En consecuencia, la responsabilidad directa en la elaboración, presentación, investigación y, en general, contenidos de la Tesis o Trabajo de Grado es de mí (nuestro) competencia exclusiva, eximiendo de toda responsabilidad a la Pontifica Universidad Javeriana por tales aspectos. Sin perjuicio de los usos y atribuciones otorgadas en virtud de este documento, continuaré (continuaremos) conservando los correspondientes derechos patrimoniales sin modificación o restricción alguna, puesto que, de acuerdo con la legislación colombiana aplicable, el presente es un acuerdo jurídico que en ningún caso conlleva la enajenación de los derechos patrimoniales derivados del régimen del Derecho de Autor. De conformidad con lo establecido en el artículo 30 de la Ley 23 de 1982 y el artículo 11 de la Decisión Andina 351 de 1993, “Los derechos morales sobre el trabajo son propiedad de los autores”, los cuales son irrenunciables, imprescriptibles, inembargables e inalienables. En consecuencia, la Pontificia Universidad Javeriana está en la obligación de RESPETARLOS Y HACERLOS RESPETAR, para lo cual tomará las medidas correspondientes para garantizar su observancia.
dc.rightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2
dc.subjectTraducción
dc.subjectIdiomas
dc.titleInvestigación de la selección y uso del mejor software TAO (Traducciones Asistidas por Ordenador) para la multinacional Transperfect


Este ítem pertenece a la siguiente institución