dc.contributorSuárez Guerrini, Florencia
dc.creatorBellingeri Visciarelli, María Florencia
dc.date2018
dc.date2018
dc.date2018-10-19T17:01:38Z
dc.identifierhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/70026
dc.descriptionLa tesis <i>Naturaleza muerta. El tiempo siempre viene para decir adiós</i> se propone como una instalación que, a través del simbolismo de las flores y gracias a escenas visuales de naturalezas muertas, <i>patterns</i> y atmósferas que inquietan las respuestas sensoriales de otros sentidos, compone una metáfora sobre las transiciones de la vida. Es el Grabado y sus diversas posibilidades el medio que se encuentra para traducir de modo más apropiado un cúmulo de recuerdos, que señalan huellas en la matriz y en el tiempo. Un antiguo libro de Biología, hallado en un polvoriento armario familiar, es el puntapié del trabajo que presenta esta tesis y, al recordar que existía un capítulo dedicado a <i>El ciclo de las mariposas</i>, surgen los motivos de senescencia botánica que son protagonistas de la obra. De este modo, se establece un paralelismo entre los flujos vitales presentes en el mundo vegetal, la muerte y la posibilidad de vida después de ella, al efectuar la transposición del concepto de <i>tiempo</i> mediante el montaje de la instalación. De ahí que, a partir de las reflexiones de Anna María Guasch y Didi-Huberman en torno a las nociones de <i>archivo</i> y de <i>memoria</i>, se plantearon los siguientes interrogantes: ¿cómo materializar un recuerdo?, ¿de qué modo la instalación puede ser <i>médium</i> para evocar el transcurso del tiempo? y ¿cómo reinterpretar hechos pasados a partir de la producción con técnicas de Grabado?
dc.descriptionThe thesis <i>Still life. Time always comes to say goodbye</i> is proposed as an installation that, through the symbolism of flowers and thanks to visual scenes of still lives, patterns and atmospheres that unquiet the sensory responses of other senses, composes a metaphor about lifetime transitions. It is Printmaking and its diverse possibilities the medium to translate in a more proper way a cluster of memories, which leave traces in the matrix and in the time. An antique book of biology, found in a dusty family wardrobe, is the trigger of the work shown in this thesis and, recalling that there was a chapter dedicated to <i>The cycle of butterflies</i>, the motifs of botanical senescence that characterize the piece arise. In this way, a parallelism is set among the vital flows present in the vegetable world, death and the possibility of life after it, when making the transposition of <i>time</i> concept through the assembly of the installation. Hence, from the reflections of Anna Maria Guasch and Didi-Huberman around the notions of <i>archive</i> and <i>memory</i>, the following questions were posed: how to materialize a memory?, in what way can the installation be a <i>medium</i> to evoke the passage of time? and how to reinterpret past events from working with printmaking techniques?
dc.descriptionFacultad de Bellas Artes
dc.formatimage/jpeg
dc.languagees
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rightsCreative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)
dc.subjectBellas Artes
dc.subjectmetáforas
dc.subjectinstalación
dc.subjectgrabado
dc.subjectnaturaleza muerta
dc.subjectartes plásticas
dc.subjectarchivo
dc.subjecttiempo
dc.subjectmemoria
dc.subjectinstallation, printmaking, archive, time, memory
dc.titleNaturaleza muerta : El tiempo siempre viene para decir adiós
dc.typeTesis
dc.typeTesis de grado


Este ítem pertenece a la siguiente institución