dc.creatorRio Riande, María Gimena del
dc.creatorRossi, Germán Pablo
dc.date2015
dc.date2017-08-31T12:10:23Z
dc.identifierhttp://sedici.unlp.edu.ar/handle/10915/62004
dc.identifierhttp://www.iimcv.org/docs/revistas/rev29-04.pdf
dc.identifierissn:1515-050X
dc.descriptionLa base metodológica de este trabajo se asienta en la operación de reconstrucción, un movimiento retrospectivo que sabe imposible volver al momento de la <i>performance</i> trovadoresca pero no reniega de la posibilidad de aprehender parcialmente sobre la escritura las huellas de la oralidad. En esta ocasión nos abocaremos al estudio del pequeño corpus de <i>lais</i> de materia artúrica en gallegoportugués del siglo XIII con la intención de arrojar luz sobre el trabajo de traducción y adaptación que sale a la luz a partir de su cotejo con ciertos <i>lais</i> del <i>>Tristan en prose, roman</i> artúrico de mediados del siglo XIII que integra piezas líricas. Se trata de un proceso de transculturación y contrafactura único para la tradición lírica gallego-portuguesa medieval
dc.descriptionThe methodological basis of this work lies on the process of reconstruction—a retrospective look that assumes it is impossible to go back to the moment of the troubadour’s <i>performance</i>, but does not deny the possibility of grasping, at least partially, the oral traces that remain in written word. In this work we concentrate on the study of a small corpus of Arthurian <i>lais</i> written in Galician-Portuguese sometime in the XIIIth century. We aim to highlight the labor of translation and adaptation that these texts offer when compared with some <i>lais</i> of the <i>Tristan en prose</i>, which is the only XIIIth century Arthurian <i>roman</i> that includes lyrical compositions. This is a unique process of transculturation and contrafacture in the Galician-Portuguese medieval lyrical poetry.
dc.descriptionConsejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET)
dc.formatapplication/pdf
dc.languagees
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
dc.rightsCreative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)
dc.subjectLetras
dc.subjectlírica gallego-portuguesa medieval
dc.subjectLiteratura Medieval
dc.subjectPoesia
dc.subjectreconstrucción-contrafactum
dc.subjectlais
dc.subjectmateria artúrica
dc.subjectGalician-Portuguese medieval lyrical poetry
dc.subjectreconstruction-contrafactum
dc.subjectArthurian cycle
dc.titleApuntes para a la reconstrucción filológico-musicológica de los lais de Bretaña gallego-portugueses : El caso del anónimo d' un amor eu cant' e choro (b4, va4).
dc.typeArticulo
dc.typeArticulo


Este ítem pertenece a la siguiente institución