dc.contributorCalero Moscol, Carmen Rosa
dc.contributorRíos Valero, Laura
dc.creatorValverde Contreras, Maria Claudia
dc.date.accessioned2017-11-13T19:42:02Z
dc.date.accessioned2019-05-31T14:20:37Z
dc.date.available2017-11-13T19:42:02Z
dc.date.available2019-05-31T14:20:37Z
dc.date.created2017-11-13T19:42:02Z
dc.date.issued2015
dc.identifierhttp://repositorio.ucv.edu.pe/handle/UCV/3086
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/2974626
dc.description.abstractLa presente investigación tiene como objetivo identificar las variedades y tipos de la técnica de transposición, así como identificar las características de la técnica de transposición en la traducción de los anuncios publicitarios de la marca Apple del inglés al español del, 2015. Lo cual consecuentemente servirá como aporte y referencia para aquellos estudiantes de la traducción que quieran iniciarse en este campo de contenido publicitario. La metodología que se empleó fue el método cualitativo-descriptivo, no experimental. Se seleccionaron por conveniencia 24 textos publicitarios de la Marca Apple en los años, 2015 del inglés al español. Finalmente para hacer posible esto, se ejecutó una ficha de análisis como instrumento utilizando la técnica de observación. Dentro de los resultados se obtuvo que la mayoría de la variedades mantuvieron su forma original, tal como lo indica el autor Gerardo Vasquez Ayora en su libro “Introducción a la traductología”, siendo solo una que cambió su forma original; en los tipos de traducción se observó que existió mucha semejanza con el tipo de traducción facultativa con otra técnica que se manifestó muchas veces, esta es la modulación, ya que para los textos publicitarios se necesita mucho de una traducción que logre captar la total atención del público receptor. Se concluye en que la técnica de transposición es una de las técnicas de traducción que se caracteriza por tener tipos, facultativa y obligatoria, y variedades como Adverbio/verbo, Adverbio/sustantivo entre otras, que otras técnicas no tienen.
dc.languagespa
dc.publisherUniversidad César Vallejo
dc.rightshttp://creativecommons.org/licenses/by/2.5/pe/
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccess
dc.rightsAtribución 2.5 Perú
dc.sourceUniversidad César Vallejo
dc.sourceRepositorio Institucional – UCV
dc.subjectTécnica de transposición
dc.subjectTraducción publicitaria
dc.subjectAnuncios publicitarios
dc.subjectTraducción
dc.title“Técnica de transposición en la traducción de los anuncios publicitarios de la marca Apple del inglés al español, 2015”
dc.typeTesis


Este ítem pertenece a la siguiente institución