dc.creatorRamírez Hoffmann, Henry
dc.date.accessioned2014-01-22T16:18:26Z
dc.date.available2014-01-22T16:18:26Z
dc.date.created2014-01-22T16:18:26Z
dc.date.issued2014-01-22
dc.identifierhttps://hdl.handle.net/10893/6861
dc.description.abstractLa actividad física traducida como Acondicionamiento Físico debe hacer parte de los Estilos de Vida Saludable, juega un papel importante en la prevención de enfermedades crónicas no transmisibles. Para que se obtengan los beneficios debe hacerse diariamente, por lo menos durante 30 minutos que pueden ser continuos o en intervalos. Es importante que el ejercicio físico se maneje como un medicamento; por tanto, en lo posible lo debe prescribir un médico especialista en ejercicio. Physical activity and exercise are very important parts of a healthy life style. They play an important role in the prevention of chronic non-infectious diseases, but in order to obtain their full benefits; exercise needs to be done on a regular basis (daily) in 30 minutes minimum intervals in two or three sessions during a long period of time. It is important that physical activity regarded and handled as a tool, be prescribed and supervised by qualified physicians with the proper training and expertise. The benefits achieved by regular exercise are evident in quantitative studies outlined in the paper. In USA, the government has included regular exercise in its public health policy, endorsing the importance of physical conditioning and a healthy life style.
dc.languagespa
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccess
dc.subjectAcondicionamiento físico
dc.subjectVida saludable
dc.subjectEjercicio físico
dc.subjectPhysical conditioning
dc.subjectHealthy life style
dc.subjectPhysical activity
dc.titleAcondicionamiento físico y estilos de vida saludable.
dc.typeArtículo de revista


Este ítem pertenece a la siguiente institución