dc.description.abstract | Los teóricos que han abordado la problemática del signo icónico se han preocupado fundamentalmente por comprender, en primera instancia, los mecanismos que le permiten al hombre captar el mundo que lo circunda, es decir, han tratado de definir cómo se pasa de la “realidad” a la percepción de ésta, avanzando hacia una definición de la imagen en función de los mecanismos perceptivos. El segundo eje que los ha ocupado es la necesidad de dilucidar cómo se pasa de la pura recepción visual a la
elaboración del significado, la asignación de sentido.
Sin embargo, la relación del individuo con el universo audiovisual ha sido radicalmente alterada en las últimas décadas, al punto de desestabilizar el propio concepto de imagen.
Las distancias que se gestan entre las imágenes adquiridas a través de diversas “transformaciones” de los fenómenos naturales hasta las que llegan a nosotros a través de distintos medios son cada vez más
significativas, sufriendo éstas distintos procesos de alteración, permitidos principalmente por los avances tecnológicos, tanto en relación a software específicos como a tecnologías de reproducción. ¿Podemos hoy hablar de un “lenguaje de la imagen” y establecer las bases para proponer una “gramática del signo icónico”?. Si nos remitimos a la definición de gramática ofrecida por el diccionario de la Lengua Española hallamos:”Arte de hablar y escribir una lengua, del modo considerado correcto para su mayor utilidad”.
Contempla a su vez otra acepción: “Estudio de la lengua”.
Haciendo una traslación de dicha definición al campo de estudio que delimita este proyecto, podríamos comenzar a perfilar que la gramática del signo icónico se propone como el estudio de dicha tipología sígnica, en relación a sus usos en comunicación, sobre distintos soportes y contextos.
Encontramos autores contemporáneos de las Ciencias de la Comunicación, tanto como en lo específico de la disciplina visual, que han empleado el término “gramática” para definir variables de estudio diversas.
Así, hallamos en Kanizsa el uso del término en su trascendente libro “Gramática de la visión”, para responder al interrogante de cómo el campo visual se articula en unidades separadas. Se postula la existencia de una primera faz psíquica de nivel “inferior”, la de las “sensaciones elementales”. Sobre
éstas intervendrían luego facultades o instancias psíquicas llamadas “superiores”, es decir, la memoria, el juicio, el razonamiento, las cuales, a través de juicios o inferencias en gran parte “inconscientes”, fundadas sobre experiencias pasadas, específicas o genéricas, asociarían o integrarían las sensaciones elementales, de modo que diesen lugar a esas unidades perceptivas más amplias que son los objetos de nuestra experiencia, con su forma y con su significado.
Eliseo Verón, aplica el término en su “Teoría de los Discursos Sociales”, cercándonos a la noción de “Gramática de Producción” y “Gramáticas de Reconocimiento”, como modelos constituyentes de una metodología analítica de los conjuntos discursivos.Con la intención de interpretar la acepción establecida en la “semiosis social”, entenderíamos que aquí
el término “gramática” se consolida como un conjunto de operaciones por las cuales las materias significantes de los “textos” (entendido texto como “objeto de estudio semiótico”) o “paquetes textuales” son
“investidos de sentido” o “adquieren sentido”, según sea en producción o en reconocimiento, mediado siempre ello por el concepto de “circulación”, también desarrollado por el autor, y que hace referencia al ciclo que da cuenta de la vinculación de un discurso entre su producción y su reconocimiento.
La problemática a desarrollar en este proyecto se halla acotada a la aplicación de signos icónicos como soportes para la trasmisión de información, con lo cual delimita el campo de análisis a una
tipología muy particular de íconos, que son los utilizados en este área de intervención.
Esta particularidad no es menor, ya que define de manera sustancial la tipología icónica a la que hará referencia el análisis, pues tratándose de íconos en los cuáles la vinculación analógica en relación a lo que Moles (1972) denominaba “escalas de iconicidad”, es limitada; requieren para su interpretación (asignación de sentido) un grado de convencionalidad “mayor”o por lo menos diferente del requerido por otras tipologías icónicas.
En el desarrollo de la investigación será necesario abordar distintas categorías, entre ellas: Cultura, Comunicación, Imagen-Icono, Universalidad, que implican , cada una de ellas, diversos interrogantes
vinculados al papel del signo icónico en la comunicación.
Conceptos tales como “Cultura visual”, “Códigos culturales”(como determinante en la asignación de sentido a los signos y/o discursos), “Asignación de sentido o Interpretación”, “Referencialidad”, “Arbitrariedad”, “Convencionalidad”, “Dimensión sintáctica, semántica y pragmática del ícono” puesta en consideración con la “Teoría de los de los discursos sociales aplicada a la lectura de paquetes textuales icónicos”, “representación vs. realidad”, son algunos de los parámetros que conducen la investigación.
Con tal amplitud temática, resulta difícil nominar el proyecto de forma efectiva, intentando no condicionar desde el título el desarrollo del mismo.
Gramática, parecería acompañar etimológica y metodológicamente la búsqueda de este proyecto. | |