dc.contributorUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
dc.contributorUniversidade Federal de Minas Gerais Hospital das Clínicas Unidade de Neuropsiquiatria
dc.creatorAraujo Filho, Gerardo Maria de
dc.creatorOliveira, Guilherme Nogueira M. de
dc.creatorOliva, Carlos Henrique
dc.creatorMazetto, Lenon
dc.creatorKummer, Arthur M.
dc.creatorAlonso, Neide Barreira
dc.creatorTeixeira, Antonio Lúcio
dc.creatorYacubian, Elza Márcia Targas
dc.date.accessioned2015-06-14T13:41:22Z
dc.date.accessioned2019-05-24T16:52:36Z
dc.date.available2015-06-14T13:41:22Z
dc.date.available2019-05-24T16:52:36Z
dc.date.created2015-06-14T13:41:22Z
dc.date.issued2010-01-01
dc.identifierJournal of Epilepsy and Clinical Neurophysiology. Liga Brasileira de Epilepsia (LBE), v. 16, n. 4, p. 155-161, 2010.
dc.identifier1676-2649
dc.identifierhttp://repositorio.unifesp.br/handle/11600/5455
dc.identifierS1676-26492010000400007.pdf
dc.identifierS1676-26492010000400007
dc.identifier10.1590/S1676-26492010000400007
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/2824707
dc.description.abstractINTRODUCTION: Interictal dysphoric disorder (IDD) is a behavioral syndrome described mainly in epileptic patients. The pleomorphic and unspecific nature of its symptoms makes difficult its recognition. The Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) is an instrument specifically created to evaluate IDD symptoms and to facilitate its diagnosis. PURPOSE: Translation and cross-cultural adaptation of the Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI). METHODS: Twenty-one patients regularly accompanied in the outpatient epilepsy clinic of Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) - UNIFESP answered the questionnaire. The original version in English for translation was obtained with one of the authors (Marco Mula). Later, two independent native English-speaking teachers fluent in Portuguese translated this consensus version back into English. Comparison of the back-translation with the original English version showed only a few discrepancies and the English and Portuguese versions were considered conceptually equivalents. RESULTS: Seventeen female (81%) and four male (19%) answered the questionnaire. The mean age was of 32.3 years and seven had primary school, four had completed secondary and two, higher education. After patients had answered the 21 questionnaires, only three of them did not understand question D of the Appendix section, which had to be rewritten. CONCLUSION: Brazilian patients easily understood the questions of IDDI. We believe that after finishing validation of its psychometric properties this instrument will be very helpful to evaluate the IDD in Brazilian people with epilepsy.
dc.description.abstractINTRODUÇÃO: O transtorno disfórico interictal (TDI) se constitui em uma síndrome comportamental descrita principalmente em pacientes com epilepsia. A apresentação pleomófica e inespecífica dos seus sintomas, no entanto, dificulta seu diagnóstico. O Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) é um instrumento recentemente criado com a finalidade de facilitar o diagnóstico do TDI entre os pacientes com epilepsia. OBJETIVO: Tradução e adaptação cultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDD) MÉTODOS: Vinte e um pacientes em acompanhamento regular no ambulatório de Epilepsia do Departamento de Neurologia e Neurocirurgia da Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) - UNIFESP responderam ao questionário. A versão original foi obtida com um dos autores da escala (Marco Mula) que concedeu a versão original em inglês para a tradução. Dois professores de inglês nativos fizeram a retrotradução. As versões em português e a retrotraduzida foram comparadas à original e após consenso foi obtida a versão final. RESULTADOS: Dos pacientes entrevistados, 17 (81%) eram do sexo feminino, com média de idade de 32,3 anos. Sete completaram o ensino fundamental, enquanto quatro completaram o ensino médio e dois, o ensino superior. Após a aplicação dos 21 questionários apenas a questão D do Apêndice não foi compreendida por três pacientes, tendo sido reescrita. CONCLUSÃO: o ITDI demonstrou-se uma escala de fácil aplicação na população brasileira, constituindo-se de grande utilidade para a avaliação do TDI em pacientes com epilepsia.
dc.languagepor
dc.publisherLiga Brasileira de Epilepsia (LBE)
dc.relationJournal of Epilepsy and Clinical Neurophysiology
dc.rightsAcesso aberto
dc.subjectInterictal dysphoric disorder
dc.subjectpsychiatric disorders
dc.subjectepilepsy
dc.subjectTranstorno disfórico interictal
dc.subjecttranstornos psiquiátricos
dc.subjectepilepsia
dc.titleTradução e adaptação transcultural do Interictal Dysphoric Disorder Inventory (IDDI) para o Brasil
dc.typeArtículos de revistas


Este ítem pertenece a la siguiente institución