Actas de congresos
The Compilation of a Printed and Online Corpus-based Bilingual Collocations Dictionary
Fecha
2016-01-01Registro en:
Proceedings Of The Xvii Euralex International Congress. Tbilisi: Ivane Javakhishvili Tbilisi Univ Press, p. 735-745, 2016.
WOS:000392695200082
Autor
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
Institución
Resumen
Collocations are conventionalized, recurrent and arbitrary lexical combinations. Due to the fact that they are highly specific for a particular language and may be contextually restricted, collocations pose a problem to foreign language learners and translators with regard to production or encoding. Taking that into account, the compilation of monolingual and bilingual collocations dictionaries for both learners of English and Brazilian Portuguese as a foreign language and learner and professional translators is highly crucial and significant. The aim of this paper is to give an account of the compilation of a printed and online Corpus-based Bilingual Collocations Dictionary, in the English-Portuguese and Portuguese-English directions. The dictionary will focus on all types of collocations (verbal, nominal, adjectival and adverbial collocations), in order to help the referred audience use them more accurately and productively. The idea of having the proposed dictionary in online format will allow to incorporate more qualitatively and quantitatively collocational information. Furthermore, more examples can be included, different from conventional printed collocations dictionaries. Being the first bilingual collocations dictionary in the aforementioned directions, it is hoped to achieve the challenge of meeting learners' collocational needs as the collocations will be selected according to Brazilian learners' difficulties.
Ítems relacionados
Mostrando ítems relacionados por Título, autor o materia.
-
Obstáculos na tradução de colocações da língua geral: uma análise baseada em corpus
Orenha-Ottaiano, Adriane [UNESP]; Universidade Estadual Paulista (Unesp) (Universidade Estadual Paulista (Unesp), 2021-09-10)A presente pesquisa tem como embasamento teórico-metodológico a Linguística de Corpus (MEYER, 2004; MCENERY; HARDIE, 2012), a Fraseologia e estudos acerca das colocações (ORENHA-OTTAIANO, 2004, 2015, 2020, 2021; NESSELHAULF, ... -
Conditional Random Fields for Spanish Named Entity Recognition Using Unsupervised Features
Autor desconocido (Springer Verlag, 2016)Unsupervised features based on word representations such as word embeddings and word collocations have shown to significantly improve supervised NER for English. In this work we investigate whether such unsupervised features ...