dc.contributorUniversidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.date.accessioned2015-07-15T18:28:16Z
dc.date.available2015-07-15T18:28:16Z
dc.date.created2015-07-15T18:28:16Z
dc.date.issued2010
dc.identifierLinguagem & Ensino, v. 13, n. 1, p. 157-182, 2010.
dc.identifier1415-1928
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/11449/125037
dc.identifierISSN1415-1928-2010-13-01-157-182.pdf
dc.identifier2256126955144413
dc.description.abstractThis article reports on the diversity and the linguistic variations in e-mails and chat interactions in teletandem interactions. Based on the interface of foreign language acquisition and sociolinguistics, its focus is on linguistic variants under the perspective of the social variations of language, especially regarding standard and non-standard norms of the Portuguese language in a teletandem context. Sociolinguistics offers us resources for the analysis and understanding that we intend to provide about teletandem interactions. We also mention the Teletandem Brasil project, its ideas and theoretical orientations, and also analyze data collected. The findings show that the variations in foreign students´ written production, who are also Portuguese learners, come from fluctuations between the standard and non-standard norms because students still do not have complete communicative competence in the target language.
dc.description.abstractEste artigo enfoca a diversidade e as variações linguísticas nas interações por emails e chats nas parcerias de teletandem. Partindo-se da interface entre aquisição de língua estrangeira e a sociolinguística, abordamos as variantes linguísticas sob a perspectiva das variações sociais da língua, em especial com relação à norma culta e popular da língua portuguesa no contexto teletandem. Buscamos, na Sociolinguística, luz para as análises e enfoques que pretendemos fazer nas interações de teletandem e discorremos sobre o Projeto Teletandem Brasil, suas ideias e orientações teóricas, a partir de dados coletados. Os resultados deste estudo revelam que as variações nas produções dos estrangeiros, aprendizes do português, são oriundas de flutuações entre a norma culta e a coloquial por ainda não apresentarem plena competência comunicativa na língua-alvo.
dc.languagepor
dc.relationLinguagem & Ensino
dc.rightsAcesso aberto
dc.sourceCurrículo Lattes
dc.subjectSociolinguistics
dc.subjectTeletandem
dc.subjectLinguistic variations
dc.subjectLinguistic adequacy
dc.subjectSociolinguística
dc.subjectTeletandem
dc.subjectVariação linguística
dc.subjectAdequação linguística
dc.titleUm olhar sociolinguístico sobre as interações do teletandem: diversidade e variações linguísticas
dc.typeArtículos de revistas


Este ítem pertenece a la siguiente institución