dc.creatorBecerra Bolaños, Antonio
dc.date.accessioned2015-06-16T22:38:12Z
dc.date.accessioned2019-04-25T14:57:34Z
dc.date.available2015-06-16T22:38:12Z
dc.date.available2019-04-25T14:57:34Z
dc.date.created2015-06-16T22:38:12Z
dc.date.issued2014-06-26 00:00:00
dc.identifierhttp://revistas.ucr.ac.cr/index.php/filyling/article/view/15009
dc.identifier
dc.identifierhttp://hdl.handle.net/10669/14532
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/2376993
dc.description.abstractEl eminente polígrafo español Marcelino Menéndez Pelayo (1856-1912) mostró gran interés por la obra del doctoral de la catedral de Canarias Graciliano Afonso (1775-1861), fundamentalmente en su vertiente de traductor como lo demuestra la correspondencia que aparece recogida en su Epistolario y que fue publicada entre 1985 y 1991. Un rastreo por las páginas de su voluminoso epistolario nos da una idea de cómo el investigador logró hacer acopio de una documentación tan vasta no sólo de la obra del doctoral, sino de otros autores canarios.
dc.languagees
dc.relationRevista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica Vol. 39 Núm. 2 2014
dc.subjectMenéndez Pelayo-Marcelino
dc.subjectAfonso-Graciliano
dc.subjectCanarias
dc.subjecttraducción
dc.subjectsiglo XIX
dc.titleMenéndez Pelayo y la heterodoxia: El caso de Graciliano Afonso
dc.typeArtículos de revistas
dc.typeArtículos de revistas


Este ítem pertenece a la siguiente institución