dc.description | RESUMEN: Los datos cuantitativos de naturaleza sociolingüística obtenidos por el investigador evidencian que las diversas manifestaciones del pasado como parámetro temporal en Warao tienen una distribución que intersecta marcadamente con ciertos estilos conversacionales utilizados por aquellos que intervienen en un determinado acto conversacional. El estudio demuestra que warao posee frases nominales y frases postposicionales que funcionan como adverbios y aparecen mayormente en narraciones mitológicas y en textos que hacen referencia a los antepasados de dicha etnia. Tales adverbios de tiempo (y algunos de lugar) usualmente describen a través de perífrasis lugares particulares y momentos específicos que forman parte del estado de las cosas dentro de leyendas pertenecientes al DENOBO 'narraciones que se transmiten de generación a generación'. Los actos conversacionales asociados con la enseñanza del DENOBO exhiben un estilo de hablar entre los warao, el cual ha sido identificado como el estilo DENOBO ' estilo de las leyendas'. Este contrasta con otros estilos, tales como el estilo DERl 'estilo del consejo comunal', y el estilo ARE 'estilo cotidiano', en los cuales predominan expresiones adverbiales de tiempo y lugar que más bien hacen referencia a puntos rutinarios del movimiento del sol, la luna y las estrellas, o que señalan cualquier lugar de un poblado, una vivienda, un caño, o un morichal). ABSTRACT: Quantitative data as part of a sociolinguistic project to study Warao have revealed that different ways of expressing past as a time parameter intersect with certain speech styles used by specific speakers who play primary roles in the development of diverse conversational acts. The results have proven that Warao possesses noun and postpositional phrases functioning as time adverbs which are commonplace in mythological narrative. Such time adverbs often describe by means ofperiphrases particular moments (and even places) that are part of the state of affairs within legends about the Warao genesis. These legends are known as DENOBO 'bulk of stories to be transferred from a generation to another' . A sesion for telling DENOBO stories implies certain behaviors on the part of speakers and hearers which together with a very particular lexicon define a speech style that 1 have called the DENOBO 'legend'style. This style contrasts with two other styles- the DERI 'council' and ARE 'common' styles- in which the periphrastic past time adverbials here alluded are seldom heard, and in which temporal adverbials of astronomical motivation appear instead. | |