dc.description | RESUMEN: Este artículo describe las vocales y consonantes del inglés jamaiquino a través del análisis de fragmentos de
dub y reggae. El inglés jamaiquino es el producto de una realidad específica, la cual hace que su comprensión
resulte difícil para un oído no entrenado. Los artistas escogidos para este artículo fueron Mutabaruka, Yellowman
y Shabba Ranks. Ellos son representantes de la música dub, un estilo que nació del reggae. Estos cantantes utilizan
tanto el inglés jamaiquino como el inglés estándar en sus canciones. El hecho más notorio de la pronunciación
jamaiquina es la abertura de la vocal central reducida en posición final antes “r”. Por ejemplo, [∂r] tiende a ser una
despejada [a] en palabras como “never” y “worker”. Otro hecho importante es la interrupción del diptongo [aU],
el cual se convierte en [ow]. Hemos encontrado también que el diptongo [ow] se convierte en [wo]. Con respecto a
los consonantes, no se encontró alguna variación significativa con el inglés estándar. ABSTRACT: This article describes Jamaican English vowels and consonants through the analysis of fragments of dub and
reggae music. Jamaican English is the product of a specific reality which makes it difficult for an untrained ear
to understand it. The artists chosen for this article were Mutabaruka, Yellowman and Shabba Ranks. They are
representatives of dub music, a style that was born out of reggae. These singers use both Jamaican English and
Standard English in their songs. The most notorious fact of Jamaican pronunciation is the opening of the central
reduced vowel in final position before “r”. For instance, [∂r] tends to be a clear [a] in words like “never” and
“worker”. Another important feature is the closing of the diphthong [aU], thus giving rise to [ow]. It was also found
that the diphthong [ow] becomes [wo]. Regarding consonants, no significant variation with Standard English was
found | |