SOBRE A TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE GERTRUDE STEIN
ON THE INTERSEMIOTIC TRANSLATION OF GERTRUDE STEIN
dc.contributor | Coordenação de Aperfeiçoamento dePessoal de Ensino Superior (CAPES) | pt-BR |
dc.contributor | en-US | |
dc.creator | Aguiar, Daniella | |
dc.creator | Corrêia, Adriano Mattos | |
dc.creator | Zampronha, Edson | |
dc.creator | Queiroz, João | |
dc.date | 2014-08-26 | |
dc.date.accessioned | 2018-11-07T20:49:38Z | |
dc.date.available | 2018-11-07T20:49:38Z | |
dc.identifier | https://seer.ufrgs.br/cena/article/view/45837 | |
dc.identifier | 10.22456/2236-3254.45837 | |
dc.identifier.uri | http://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/2185602 | |
dc.description | Descrevemos neste artigo um experimento de tradução intersemiótica, o espetáculo [5.sobre.o.mesmo]. Trata-se de uma tradução para dança de um fragmento da prosa de Gertrude Stein, “Orta or One Dancing”. O espetáculo pode ser descrito como um “laboratório de tradução” criativa em que foram exibidos os resultados de cinco criadores-intérpretes, além dos resultados do músico e do arquiteto. O principal objetivo do projeto foi tornar explícito os processos de recriação da obra de Stein, ao mostrar comparativamente diferentes repertórios e estratégias, sobre o mesmo texto. | pt-BR |
dc.description | Here we describe an experiment on intersemiotic translation [5.sobre.o.mesmo]. This dance piece translates a literary portrait by Gertrude Stein, “Orta or One Dancing”. It can be described as a creative “translation lab” exhibiting the results of independent translations by five dancers/choreographers, also by the composer and the architect. The main objective of this project was to make explicit the processes of Stein’s text recreation, when it comparatively exhibits different repertoires and strategies, on the same source. | en-US |
dc.format | application/pdf | |
dc.language | por | |
dc.publisher | Universidade Federal do Rio Grande do Sul | pt-BR |
dc.relation | https://seer.ufrgs.br/cena/article/view/45837/31344 | |
dc.relation | https://seer.ufrgs.br/cena/article/downloadSuppFile/45837/23372 | |
dc.source | Cena; n. 15 (2014) | pt-BR |
dc.source | 2236-3254 | |
dc.source | 1519-275X | |
dc.subject | Artes; Dança; Música. | pt-BR |
dc.subject | Tradução intersemiótica; Dança contemporânea; Gertrude Stein | pt-BR |
dc.subject | Arts; Dance; Music. | en-US |
dc.subject | Intersemiotic translation; Contemporary dance, Gertrude Stein. | en-US |
dc.title | SOBRE A TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DE GERTRUDE STEIN | pt-BR |
dc.title | ON THE INTERSEMIOTIC TRANSLATION OF GERTRUDE STEIN | en-US |
dc.type | Artículos de revistas | |
dc.type | Artículos de revistas |