dc.contributorTumolo, Celso Henrique Soufen
dc.contributorUniversidade Federal de Santa Catarina
dc.creatorPires, Daniel Reschke
dc.date2018-08-18T04:04:45Z
dc.date2018-08-18T04:04:45Z
dc.date2018
dc.date.accessioned2018-10-31T19:33:10Z
dc.date.available2018-10-31T19:33:10Z
dc.identifier354493
dc.identifierhttps://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/189174
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/1782126
dc.descriptionDissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Inglês: Estudos Linguísticos e Literários, Florianópolis, 2018.
dc.descriptionOs avanços na área de técnologia móvel tornaram os smartphones mais acessíveis e poderosos, o que levou ao crescimento da Aprendizagem de Línguas Assistida por Dispositivos Móveis (ALADIM). Levando em conta que a língua inglesa é a língua mais estudada por meio de aplicativos para smartphone (Sonnad, 2016) e que a maioria dos aplicativos para o aprendizado de inglês tem como foco principal a instrução de vocabulário (Kim & Kwon, 2012), este estudo buscou analisar seis aplicarivos para smartphone que podem ser usados para o aprendizado de vocabulário da língua inglesa. Mais especificamente, investigou-se: a) como novos itens lexicais são apresentados, revisados e consolidados pelos aplicativos; b) como os aplicativos incorporam elementos da literatura sobre aprendizado de vocabulário, tais como o trabalho com diferentes aspectos do conhecimento de uma palavra, múltiplos encontros com as palavras-alvo e o uso de línguagem não-verbal para ao ensino de vocabulário; e c) quais teorias de aprendizagem e métodos de esino de segunda língua parecem influenciar os aplicativos. Para a coleta de dados, seis aplicativos foram escolhidos seguindo critérios para assegurar que tivessem um número significativo de usuários. Os aplicativos foram analisados levando em consideração obras relevantes para o desenvolvimento de vocabulário, tais como Brown e Payne (1994, apud Hatch & Brown, 1995), Laufer (1997), Sökmen (1997) e Takac (2008). Os resultados mostram que os aplicativos: a) apresentam, revisam e consolidam vocabulário por meio da tradução da L1 para a L2, e vice-versa; b) ensinam a forma escrita e a forma oral das palavras, mas não trabalham com outros aspectos do conhecimento das palavras como o conhecimento das relações lexicais e aspectos ligados à sintaxe; c) permitem múltiplos encontros com as palavras-alvo, porém esses encontros são, na maioria das vezes, concentrados; d) fazem uso de imagens e vídeos para representar vocabulário de formal não-verbal; e e) aparentam ser influenciados pelo Behaviorismo e pelos métodos de Gramática-Tradução e Audiolingual.
dc.descriptionAbstract : The advancements in mobile technology have made smartphones more accessible and more powerful, which has led to the growth of the field of Mobile Assisted Language Learning (MALL). Considering that English is the most studied language through smartphone applications (Sonnad, 2016), and that most of the applications for English learning deal predominantly with vocabulary instruction (Kim & Kwon, 2012), this study aimed at analyzing six smartphone applications that can be used for English vocabulary learning. More specifically, it investigated a) how new lexical items are presented, reviewed and consolidated in these applications; b) how the applications incorporate elements from the literature in vocabulary learning, such as aspects of word knowledge, multiple encounters with words, and nonverbal representations of vocabulary; and c) what learning theories and language teaching methods seem to influence the applications. For the data collection, six smartphone applications were chosen following criteria to ensure that they were used by a significant number of users. The applications were analyzed taking into consideration literature that is relevant for the development of vocabulary, including Brown and Payne (1994, as cited in Hatch & Brown, 1995), Laufer (1997), Sökmen (1997) and Takac (2008). The results showed that the applications: a) present, review and consolidate vocabulary mostly through translation from the L1 into the L2, or vice-versa b) instruct the spoken and written form of words, but do often neglect other aspects of word knowledge such as knowledge of lexical relations and syntactic behavior; c) provide multiple encounters with the target vocabulary, but these are mostly massed; d) employ images and videos as nonverbal representations of target vocabulary; and e) seem to be influenced mostly by Behaviorism and by the Grammar-Translation and Audiolingual methods.
dc.format143 p.| il.
dc.formatapplication/pdf
dc.languageeng
dc.subjectLíngua inglesa
dc.subjectAplicativos móveis
dc.titleL2 vocabulary instruction: an analysis of smartphone applications for english learning
dc.typeTesis


Este ítem pertenece a la siguiente institución