dc.creatorGIAMLOURENÇO, Priscila Regina Gonçalves de Melo
dc.date2018-10-30T19:12:07Z
dc.date2018-10-30T19:12:07Z
dc.date2018
dc.date.accessioned2018-10-31T19:29:39Z
dc.date.available2018-10-31T19:29:39Z
dc.identifierGIAMLOURENÇO, Priscila Regina Gonçalves de Melo. Tradutor e intérprete de Libras: construção da formação profissional. 2018. 93 f. Dissertação (Mestrado em Programa de Pós-Graduação em Educação Especial). Universidade Federal de São Carlos. 2018. Orientadora: Dra. Carla Ariela Rios Vilaronga
dc.identifierhttps://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/190931
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/1781860
dc.descriptionO processo de inclusão de surdos nos diferentes espaços sociais se torna possível, principalmente, a partir do exercício profissional do tradutor e intérprete de Libras que, para realizá-lo, pressupõe-se ter uma condição de formação que contemple os avanços sociais e políticos no campo da surdez. A profissão, recentemente reconhecida no país, se consolida, entre outras coisas, pelos movimentos sociais da comunidade surda, nos quais reflete expressiva participação. Nesse sentido, a presente pesquisa tem como objetivo investigar o desenvolvimento profissional do tradutor e intérprete de Libras, especificamente, analisar as experiências formativas significativas e caracterizar os processos formativos. Para tanto, investiga-se a construção da formação profissional de tradutores e intérpretes que atuam em um município no interior do Estado de São Paulo. Os participantes dessa pesquisa, três tradutores e intérpretes de Libras, são indicados por representante da associação de surdos local e, por meio de entrevista semiestruturada com roteiro validado em estudo piloto, compartilham as experiências formativas consideradas significativas. O estudo qualitativo buscou apreender conteúdos e sentidos dos processos formativos na construção da formação profissional cuja investigação levou a concluir que a mesma pode ser construída de maneira multideterminada a partir da formação comunitária, da formação sistematizada e da formação em serviço. As análises permitem visualizar que a pluralidade formativa dos sujeitos pesquisados é construída sob uma postura reflexiva a partir do conhecimento das línguas, da participação do profissional na comunidade surda, do intercâmbio linguístico com surdos fluentes na Libras, bem como pela partilha estabelecida com pares intérpretes e profissionais mais experientes. Destaca-se, ainda, o desenvolvimento profissional pelos conhecimentos construídos a partir da formação sistemática, pelos saberes possíveis de serem produzidos e reproduzidos na formação continuada, pela participação em eventos da área e na formação ao longo da atuação. Compreende-se que a reflexão crítica do fazer profissional é determinada pelos processos formativos, os quais também determinam a própria reflexão crítica e a construção da formação profissional. Sem esgotar a necessidade de novas investigações que contemplem o objeto de estudo em questão, haja vista o movimento dinâmico inerente às ações de inclusão do surdo na sociedade e a valorização da profissão no mercado de trabalho, essa pesquisa buscou compor o arcabouço teórico da área que tem alcançado amplo patamar, principalmente, pós legislação de reconhecimento e valorização da Libras. Os saberes e conhecimentos refletidos no estudo, reconhecidos os limites da pesquisa, buscam contribuir com a formação profissional do tradutor e intérprete de Libras.
dc.formatapplication/pdf
dc.languagept_BR
dc.publisherUFSCar
dc.subjectTradutor e Intérprete de Libras
dc.subjectFormação profissional
dc.subjectDesenvolvimento profissional
dc.subjectInclusão de Surdos
dc.subjectEducação Especial
dc.titleTradutor e intérprete de Libras: construção da formação profissional
dc.typeMaster Thesis


Este ítem pertenece a la siguiente institución