dc.creatorLauand, Luiz Jean
dc.date.accessioned2014-03-07T18:24:44Z
dc.date.accessioned2018-07-04T16:42:27Z
dc.date.available2014-03-07T18:24:44Z
dc.date.available2018-07-04T16:42:27Z
dc.date.created2014-03-07T18:24:44Z
dc.date.issued2014-04
dc.identifierInternational Studies on Law and Education, São Paulo, n.17, p. 49-54, maio/ago. 2014
dc.identifierhttp://www.producao.usp.br/handle/BDPI/44088
dc.identifierhttp://www.hottopos.com/isle17/49-54Jean.pdf
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/1639255
dc.description.abstractNa tradição ocidental, a virtude tem sido sempre considerada a plenitude do ser humano, como resume Tomás de Aquino: ultimum potentiae, ou, em linguagem de hoje, o máximo do que se pode ser. Curiosamente essa mesma concepção ocorre em outras culturas, como a Tupi. Milton Nascimento compôs uma canção que expressa o próprio cerne dessa tradição. A língua árabe dá um passo além: a virtude excede!
dc.description.abstractIn Western tradition virtue has been always considered t o be the natural plenitude of human being, as Thomas Aquinas summarizes designating virtue as ultimum potentiae , or, in modern language, the maximum a person can be. Curiously, the same occurs in other cultures including Tupi. Milton Nascimento wrote a son g in which he expresses the very core of that tradition. Arabic language goes one step further: virtue exceeds.
dc.languagepor
dc.publisherMandruvá
dc.publisherSão Paulo
dc.relationInternational Studies on Law and Education
dc.rightsopenAccess
dc.subjectTomás de Aquino
dc.subjectMilton Nascimento
dc.subjectVirtude
dc.subjectSer humano
dc.subjectLíngua árabe
dc.titleEm direção ao máximo e além: Milton Nascimento e as tradições ocidental e árabe da virtude
dc.typeArtículos de revistas


Este ítem pertenece a la siguiente institución