dc.contributorChacón-Rivas, Mario
dc.creatorSerrato-Romero, Johan Manuel
dc.date.accessioned2018-02-09T16:05:28Z
dc.date.available2018-02-09T16:05:28Z
dc.date.created2018-02-09T16:05:28Z
dc.date.issued2017
dc.identifierhttps://hdl.handle.net/2238/9379
dc.description.abstractCurrent statistical methods necessity of large sets of phrase examples between two languages and the increasing research in sign languages, implies the search of new strategies to make more flexible inclusion of new vocabulary and produce it correctly according to the speech context. This thesis introduces the design and implementation of a distributed architecture of semantic threads for a Spanish language to Costa Rican Sign Language (LESCO) translation. It is showed the effectiveness of a contextual recognition algorithm proposed for this architecture through tests of informative texts and the use of linguistically validated corpora.
dc.languagespa
dc.publisherInstituto Tecnológico de Costa Rica
dc.subjectLenguaje y lenguas
dc.subjectAlgoritmo
dc.subjectEstrategia
dc.subjectTraducción
dc.subjectArquitectura
dc.subjectVocabulario
dc.subjectResearch Subject Categories::INTERDISCIPLINARY RESEARCH AREAS::Human communication
dc.subjectResearch Subject Categories::TECHNOLOGY::Information technology::Computer science
dc.titleArquitectura de desambiguación lingüística guiada por dominios de conocimiento distribuidos para traducción automática de lengua española a LESCO
dc.typeinfo:eu-repo/semantics/masterThesis


Este ítem pertenece a la siguiente institución