Hilda Hilst's grass tower : the writer's craft in "Fluxo", biting dramaticity and humor

dc.creatorPurceno, Sonia, 1967-
dc.date2013
dc.date2017-04-01T18:48:54Z
dc.date2017-07-04T14:51:15Z
dc.date2017-04-01T18:48:54Z
dc.date2017-07-04T14:51:15Z
dc.date.accessioned2018-03-29T03:07:50Z
dc.date.available2018-03-29T03:07:50Z
dc.identifierPURCENO, Sonia. A torre de capim de Hilda Hilst: o ofício do escritor em"Fluxo", dramaticidade e humorismo mordentes. 2013. 495 p. Tese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas, SP. Disponível em: <http://www.bibliotecadigital.unicamp.br/document/?code=000909249>. Acesso em: 1 abr. 2017.
dc.identifierhttp://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/269904
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/1326552
dc.descriptionOrientador: Antonio Alcir Bernárdez Pécora
dc.descriptionTese (doutorado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
dc.descriptionResumo: O objetivo da tese é mostrar o potencial dramático do escritor anti-herói representado na obra de Hilda Hilst (1930-2004), particularmente em "Fluxo" - primeiro texto do primeiro livro em prosa: Fluxo-Floema (1970). O bloco original de prosa degenerada, poética e violentamente humorística, é estruturado de forma não convencional e omite: pontuação esclarecedora, origem das elocuções, localizações espaciais, temporais e marcação de personagens - além de trazer um escritor-narrador-personagem que se confunde com o texto criado por ele. Entre a Introdução e a Conclusão, este trabalho cria um miolo como adaptação teatral em seis atos, somando 35 cenas - nas quais, as falas são distribuídas às personae do artista persona-personae. Afora os recortes e a atribuição das vozes, absolutamente nada é mexido no texto de Hilda: centro da argumentação. Cada cena, após esforço de sistematização sinóptica, é analisada individualmente, evidenciando o processo metaliterário de criação em fluxo e queda textual. As noções hilstianas, de dentro e coexistência, são aproximadas à radicalização das categorias, experiência interior e comunicação, de Georges Bataille - todas minadas pela dramaticidade irônica, dilacerante, que caracteriza a obra da autora: colada ao conceito mordaz de humorismo de Pirandello. Problematiza-se, drasticamente, a leitura da categoria humorismo na linguagem corrente brasileira, ao se mostrar a humorista Hilda Hilst cruzando sua literatura com a ficção aterradora de Samuel Beckett. Desta forma, o escritor persona-personae de "Fluxo" resiste às determinações do destino (encarceramento em si, coexistência e morte), fraturando-se em trindade, quaternidade e multidão; pratica sua dramaticidade como embuste cômico que exibe aos leitores, a partir de sua torre de capim textual, a linguagem poética que recusa o projeto, é sacrifício em ato
dc.descriptionAbstract: The aim of this thesis is to display the dramatic potential of the antihero writer as represented in Hilda Hilst's oeuvre, especially in "Fluxo" ("Flow") - the first text from her first prose book: Fluxo-Floema (1970). The original block of degenerate prose, poetic and violently humorous, is structured in an unconventional way, omitting clarifying punctuation, the origin of the elocutions, spatial and temporal locations and characters' definitions, and also presenting a writer-narrator character who gets confused with the text he has created. Between the Introduction and the Conclusion, this thesis constitutes the core of a theatrical adaptation in six acts of the aforementioned text, totalizing 35 scenes. Besides all the cuts and attributions of voices, absolutely nothing is altered from Hilda's original text - which is the core of the argumentation. Each scene, after an attempt at a synoptic systematization, is individually analyzed, evidencing the metaliterary process of creation in textual flow and fall. Hilst's notions 'of the inside experience' and coexistence are likened to George Bataille's categories radicalization of inner experience and communication, all of them undermined by the ironic and lacerating dramaticity of the author - coalesced with Pirandello's mordant concept of humor. The concept of humor in the usual Brazilian Portuguese is drastically problematized by showing Hilst the humorist intercrossing her own writing with Samuel Beckett's terrifying fiction. Thus, the persona-personae 'writer' in "Fluxo" resists fate's determinations (self-imprisonment, coexistence and death), fracturing itself into trinity, quaternary and multitude, and practices its dramaticity as a comic hoax which exhibits to the readers, from the writer's textual grass tower, the poetic language that refuses the project, being a sacrifice in action
dc.descriptionDoutorado
dc.descriptionTeoria e Critica Literaria
dc.descriptionDoutora em Teoria e História Literária
dc.format495 p.
dc.formatapplication/pdf
dc.languagePortuguês
dc.publisher[s.n.]
dc.subjectHilst, Hilda, 1930-2004. Fluxo-floema
dc.subjectEscritores
dc.subjectDramatização
dc.subjectHumorismo
dc.subjectWriter
dc.subjectDrama
dc.subjectHumor
dc.titleA torre de capim de Hilda Hilst : o ofício do escritor em"Fluxo", dramaticidade e humorismo mordentes
dc.titleHilda Hilst's grass tower : the writer's craft in "Fluxo", biting dramaticity and humor
dc.typeTesis


Este ítem pertenece a la siguiente institución