dc.creatorRegina Maria de Souza
dc.date2008-11-26
dc.date2015-08-18T19:40:32Z
dc.date2015-11-13T16:42:31Z
dc.date2015-11-25T18:33:57Z
dc.date2015-08-18T19:40:32Z
dc.date2015-11-13T16:42:31Z
dc.date2015-11-25T18:33:57Z
dc.date.accessioned2018-03-28T20:30:23Z
dc.date.available2018-03-28T20:30:23Z
dc.identifierETD - Educação Temática Digital. v8 - n0 - p. 154-170 .Número Especial: Cuerpo, lenguaje y enseñanza" (2007)"
dc.identifierhttp://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/etd/article/view/697
dc.identifierhttp://www.repositorio.unicamp.br/handle/REPOSIP/119024
dc.identifierhttp://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/119024
dc.identifier697
dc.identifier.urihttp://repositorioslatinoamericanos.uchile.cl/handle/2250/1230965
dc.descriptionO presente trabalho discute a necessária participação educativa do intérprete de língua de sinais em sala de aula. A partir da teoria do Acontecimento Didático sobre o ensino e das idéias de Derrida sobre o ato interpretativo, defende a tese de que tentar estabelecer limites para a atuação do intérprete educacional - na tentativa de fazer com que não se confunda com a figura do/a professor/a em sala de aula - é submeter-se a uma formação discursiva de ensino que o reduz ou ao currículo, ou ao método (técnicas) ou a intervenções que consideram tão somente a “capacidade” cognitiva do sujeito. Palavras-chave Educação de surdos; Intérprete de língua de sinais; Tradução Abstract The present paper discusses the necessary educational participation by the sign language interpreter in the classroom. Based on the Didactic Event teaching theory and Derrida´s ideas on the interpretive act, we argue that by setting limits for the educational interpreter’s performance – in an attempt to prevent him/her from being mistaken for a teacher in the classroom –, a discursive position about teaching is adopted, which restricts him/her to the curriculum, to the (technical) method or to the interventions that take into account only the cognitive “capacity” of the subject. Keywords Deaf education; Sign language interpreter; Translation
dc.description8
dc.description0
dc.description154-170
dc.languageen
dc.languagefr
dc.languagees
dc.relationEtd - Educação Temática Digital
dc.relationETD - Educ. temat. digit.
dc.rightsaberto
dc.rightsDireitos Autorais ETD - Educação Temática Digital
dc.sourcePPEC
dc.subjectEducação De Surdos
dc.subjectIntérprete De Língua De Sinais
dc.subjectTradução
dc.subjectEducação De Surdos
dc.subjectIntérprete De Língua De Sinais
dc.subjectTradução
dc.titleO Professor Intérprete De Língua De Sinais Em Sala De Aula: Ponto De Partida Para Se Repensar A Relação Ensino, Sujeito E Linguagemthe Sign Language Teacher/interpreter In The Classroom: The Starting Point For A Re-evaluation Of Teaching, Subject And Lang
dc.typeArtículos de revistas


Este ítem pertenece a la siguiente institución